Sylvain Gérard.œuvre 2 – la viro ĉe sia fenestro

 

 La malgrasa vizaĝo de juna viro   
 el sia edukado   
 jam kapablas ekkapti   
 la kontaĝa imbroglio   
 amasiĝoj de scio.      
  
 Kaj ja li konas la mondon   
 la junulo kun la malgrasa vizaĝo   
 sen okuloj, sen manoj, sans jambes mais bouche ferme   
 li kaptas la pretere   
 li la gardanto de la ekstero   
 kaj profunde interne   
 ĝi estas ruinoj de amasiĝoj   
 lin la ricevanto de la turpitudoj kaj privilegioj   
 sub la nazoj kaj barboj de la antikvuloj   
 il est le plus habile 
 batali kontraŭ juĝo   
 lin la sprita kun zigzaga destino   
 la rokrulilo   
 al la favorigaj fontoj   
 lin kulpa pri rabo   
 li proponas sian vivon per sia nedirebla turmento   
 kio estas uzata   
 la sonĝfarantoj, la poetoj, la mistikuloj,   
 neniam erari la ĉielajn tondrojn   
 tranĉi sian stomakon lastan nokton   
 être foudroyé par son ombre chaude. 
     
  
 Trankvilo kaj ebrio   
 masko kuŝas antaŭ ni   
 riĉa je pruvita mitologio   
 un masque d'accueil des reconstructions   
 kie kolekti la fragmentojn de ĉi tiu disigita korpo.      
  
 Ho novedzino fratino   
 eĉ se mi sopiras la sceptron   
 Mi demandis kaj komencis la realan vivon   
 celle de la loi des bulles   
 ke nur ŝamanoj atingas, poetoj, profetoj,   
 "kordelistoj" kaj "bukla"   
 - (propagandantoj de superkorda teorio kaj bukla kvantuma gravito)    
 ĉiuj sekvantoj de la lakuna spaco de retiritaj akvoj.      
  
 Ne estas pli granda malpleno   
 que le chant des nuages  
 malfermitaj fenestroj   
 ni la birdoj de la verbo   
 ni la agitiloj de la forto de flugo.      
  
 177 

Lasu Respondon

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *

Ĉi tiu retejo uzas Akismet por redukti spamon. Lernu kiel viaj komentaj datumoj estas prilaboritaj.