Es-tu là mon âme ?

 
Es-tu là
glissando sans dérobade
à me porter sur l'onde douce
lune entrevue au parloir
écorce arrachée du chêne-liège
se faufilant dans la foule lente
passager ébloui
des sentes odorantes.

Душата ми
seule
au hasard d'une sortie
se vit prise
dans le flot des migrants
ô mon âme
l'altérité est une autre identité
de l'autre à soi
la source même des solidarités.

339

sous la gouttière du temple

   Sous la gouttière du temple  
y'a la romance
la saga du temps qui passe
le cortège des semelles de bois
le frisson des roseaux
le gond d'une porte
que l'on ouvre
et qui grince
demain ou après-demain
de rien en rien
les bras ballants
yeux levés
à l'horizontale
festons des nuages
hors limite du ciel
en syncope légère
sur le pavé d'argile
à griffer d'ongles écaillés
le passage des fourmis
en rivière d'être
vers le sans arbre
du sable ridulé.


336

mon âge assis contre l’arbre

   Mon âge         
assis contre l'arbre
regarde
boule de suif éteinte
à la tombée du jour
un cataplasme en brise-glace
de retour de mission
de père et mère le descendant
au risque de connaître
flamme terminale
mes annales dispersées
un soir de grand vent
la carrière ouverte
et
dernier charroi
de mèche
avec le raisonneur apocalyptique
notre bâtisseur
notre fossoyeur
notre inventeur.


337

подземното бюро за писане

   Noir de noir     
en l'écritoire souterraine
de corolle en corolle
tendre la corde
между куче и вълк.

Capter la prosodie
du glatissement des vautours
vertigineux voiliers
éboueurs de vestiges
sans soupçon
sans contre-façon
accablant de tristesse.

Surgissement des mains tendues
jaillies
blanches
de la paroi anthracite
aux reflets de lune
en retrait des lumières de la ville
au son du buccin
sentinelle drapée du manteau de cuir
que revêt le vacher
le fouet dressé,
viatique devant l'autel
où surprendre la faille avouée.

Le Grand Bédé se dresse
le chapeau de clown vissé
sur son front Frankenstein,
gorille à la quenouille
taguant sur tablette d'argile
les blessures de sa pensée,
traces cunéiformes
gravées sur le pas de porte
капка
d'un ciel pleurant de se savoir aimé.


335

Au soleil vert de notre enfance

 В зеленото слънце 
на нашето детство.

течаща вода
от кладенеца до езерото.

два тритона
едно мъжко една женска.

сладък аромат
пролетни аромати.

От горе до долу
чучелото се показва.

Пляскане на края
хапе праха.

Прикрепени към бариери
дъговият епилог.

Лой в гърлото
плъзгането на въже.

Границата на желанието
мрежата за кацане в ръка.

Всичко става
всичко отразява присъствието.

Пред огледалото
весело лице.

Преминете от това, което е трудно
към това, което е нежно.

влюбен
със себе си.

Без теория
просто интензивност отвътре.

Грейс
получаваме го.

Маман
спри да ми казваш да не го правя.

Предаването
щафетно състезание.

Всяка душа е богата
внимание към другите.

пълен с пеперуди
тези безтегловни пратеници.

Между метла и дреболия
стените се отварят.

Завъртете вятъра
избягване на задънени улици.

Преди истинската тишина
сладка лудост.

Слушам
въздухът за дишане.


334

толкова красиво на сянка

   Толкова красиво на сянка   
и зашити по дух
— изпъшка тя
сламена шапка
според погледите на матрицата.

възникна
между котки между кучета
кратки изненади
без да мигнеш клепач
цигарата в апострофа.

Измърмори по-горе
в съда на възмущението
пещерните стенописи
от взетите му назаем дрехи
хванат в лъчите
на велосипед
без патерица
с звънящ звънец
и дървени калници
да се изправи.

Тя вървеше на зигзаг
от чинар на чинар
жабешкият ров
спуквайки горчивите си мехурчета
докато се скиташ.

Без церемония
дантела на вятъра
тя разкъса сутрешната мъгла
ръце върху лентата на кормилото
нотка на мимоза на носа.

Толкова красиво на сянка
и зашити по дух
— изпъшка тя
сламена шапка
според погледите на матрицата.


333

стъпка по стъпка от пътуване до пътуване

 Стъпка по стъпка,   
от пътуване до пътуване,
в цирков кръг
que le sable encense
слухът повдига завесите на шоуто.

цветен вход,
шумен барнум,
вдигнат прах
на животинското шествие,
страсти на душата
издигнати до върховете на храмовете
за демонтиране,
да има смисъл
и трансформирайте.

От кръв и цветове,
яростните викове на Ерините
са унищожили пейзажите на детството,
глинените устни на изворите
са направили път
с циментови дюзи,
камъкът на защитите е изваден,
живите плетове са отсечени,
пълни канавки,
сребърната лисица
вече няма да намери центъра,
зъл вятър разнася буците пръст
към сухите каменни тераси,
стар ясен нашепва последните си нагласи.
Нощта гука,
души гълъби
надвиснала
нарушения на човешкото състояние,
популистки лъжи
замести песента на поетите,
следите от бойни машини
следвайте железните обувки на косматите,
небето потъмнява,
дори дърветата, изваяни от западния вятър
легна в бурята.

Въздухът е мръсен,
на стената на плача
житейски документи
смачкан и принуден
на ставите на камъните
покрити с лишеи
стават задъхана плът
на случаен tzimtzum.

отслабнали ръце,
от джобовете, за да съвпадат
надраскване забрава,
въртящи очи
изрежете ценностите на духа,
заквасена сметана
грим за усмивка на клоун
последните ни скитания.

Яростта превзема
през нощта,
в тишина,
направи грозен от подаванията на оръжие
битки и омрази,
петна от повдигане
нови реколти,
да стане доброволен съучастник
на калпав ренесанс.

Има официални билки
отколкото тези на пролетта,
колегиални билки
на целувката на влюбените
разпръснати
в търсене на големия катаклизъм,
парче хляб
на дъното на чантата,
вода в цибориума на алтериите.

Ще вдигнем Звука на рикошетите,
хвърлени на реката камъчета,
достъпни за търсещите убежище,
излизайки от нашето изгнание.


332

стъпка по стъпка от пътуване до пътуване – 1

   Стъпка по стъпка,   
 от пътуване до пътуване,   
 в цирков кръг   
 че пясъкът изолира    
 слухът повдига завесите на шоуто. 
    
 цветен вход,   
 шумен барнум,   
 вдигнат прах   
 на животинското шествие,   
 страсти на душата   
 издигнати до върховете на храмовете   
 за демонтиране,   
 да има смисъл   
 и трансформирайте.     

 От кръв и цветове,   
 яростните викове на Ерините   
 са унищожили пейзажите на детството,   
 глинените устни на изворите    
 са направили път   
 с циментови дюзи,   
 камъкът на защитите е изваден,   
 живите плетове са отсечени,   
 пълни канавки,   
 сребърната лисица   
 вече няма да намери центъра,   
 зъл вятър разнася буците пръст   
 към сухите каменни тераси,   
 стар ясен нашепва последните си нагласи.     

 Нощта гука,   
 души гълъби   
 надвиснала   
 нарушения на човешкото състояние,   
 популистки лъжи   
 замести песента на поетите,   
 следите от бойни машини   
 следвайте железните обувки на косматите,   
 небето потъмнява,   
 дори дърветата, изваяни от западния вятър   
 легна в бурята.    
 
 Въздухът е мръсен,   
 на стената на плача   
 житейски документи   
 смачкан и принуден   
 на ставите на камъните   
 покрити с лишеи   
 стават задъхана плът   
 на случаен tzimtzum. 
     
 отслабнали ръце,   
 от джобовете, за да съвпадат   
 надраскване забрава,   
 въртящи очи   
 изрежете ценностите на духа,   
 заквасена сметана   
 грим за усмивка на клоун 
 последните ни скитания.   
  
 Яростта превзема   
 през нощта,   
 в тишина,   
 направи грозен от подаванията на оръжие   
 битки и омрази,   
 петна от повдигане   
 нови реколти,      
 да стане доброволен съучастник   
 на калпав ренесанс.  
    
 Има официални билки   
 отколкото тези на пролетта,   
 колегиални билки    
 на целувката на влюбените    
 разпръснати    
 в търсене на големия катаклизъм,   
 парче хляб   
 на дъното на чантата,  
 вода в цибориума на алтериите.  
   
 Ще вдигнем Звука на рикошетите,    
 хвърлени на реката камъчета,   
 достъпни за търсещите убежище,   
 излизайки от нашето изгнание.  

   
332

спомен от четири цветя

   памет при апнея   
четири цветя на перваза на прозореца
малко момиченце на четири крака
на повърхността
на разбитото слънце
от брат ми, Моят приятел, мой син, Моят приятел
сътрудници
на разсъмване цъфнало бадемово дърво
когато нокътя
зачертайте с остра линия
преминаването на лятото
събуждане на наблюдателна кула
на равнината подредени
мъдър фронтиспис
над гората
съпътстващо око
без кацане
мисли
се качват в замяна
този шпил на катедралата
спукване на плетения кош за наследство
степен
на листа с произхода
в процеса на битие
висящите галоши
в краищата на кльощави крака
като вървиш
златен прах
изтриване на ръцете
скиптърът на изискванията
избягали текстове
на спукана кожа
подозрение за спомени
без гладуване
в тази тъмна земя
където жените, мъже и деца след изстрела
тамян с тяхната яснота
шепата избледнели цветя
разрошена коса
до сарказма на шлемовете с шипове
чупене на пищялите на избелени тела
в цирка на спешна евакуация
колички и пачки за съвпадение
моето малко момиче
ще запаля огън
още веднъж
да ти разкажа приказка за лягане
сребърно фолио
поставен на перваза на прозореца
да плаваш
в морето от спомени
ритуал на ухажване
бяла бленда
врати на любовта
да бута с нежен жест
далеч далеч от брега
сянката на колосалния бряст.


331

La présence à ce qui s'advient