Категория Архив: февруари 2020

Traces d’éclosion

 


Se suffirent d'elles-mêmes
les calembredaines
sans que mystère opère.

Éclosion en rase campagne,
le menuet tôt venu
escamota la plainte.

Naviguant à vue
les choses dites et reprises
engagèrent la ritournelle.

Affrétant le fier roulis
nous pûmes monter à bord
sans que palinodie s'en suive.

Il n'y a d'enfants
que le double des mots,
identique au point précis.

A deux doigts en galipote
la messe fût dites
sans que l'on trouve à redire.

Retenez vos étranges manières
il se pourrait que le bât blesse,
en arrière toutes !

L'aubépine
se montre à la fenêtre,
pericoloso sporgersi.

Mâcher crue
la coquille des songes
sans que le gardien nous hèle.

Des trous plein de trous
sous le haillon,
perce la bedaine.

Père et mère
en généalogie remontante
se portèrent à céans.

Salicornes
aux frais remugles,
salez les champs !

Sans jambes
sous la machine
l'homme se prit en ses racines.

Cétone efflanquée
en pose minimale,
point d'œil à remonter le temps.

Mère-grand,
odalisque pensante,
visite du Verbe.

Machu Pichu,
des organes transplantés
clé ordinaire pour aide claire.

œuf à œuf
le mobile fût trouvé,
sans pas perdus en fidélité.

Griffures d'avril
n'arrêtent pas le printemps,
je me tue à le dire.

Essarter la colline
mène au paradis
des colibris gris.

Vente à tous les étages
le vantard pêche
sans panser les plaies.

Étonne-moi
и ела при мен
le bouton rose à la boutonnière.

Creux des mille perles
mirliton des tontines
affleure la fontaine.

Mis à l'écart
des garages de l'attente,
coronavirus mon soucis.

Oreille cosmique
en senestre,
étoiles mes sœurs.

L'hippocampe
en son élan
capte la courbure du temps.

Chemin bosselé
au charroi tôt venu,
renaître en écriture.

Bulbe arraché à la terre,
l'œil de mèrд
cahin-cahа.

Des pleurs à l'horizon
la route est à deux sens
l'appris et le non appris.

Pensées griffues
la panse éclata
d'étoiles consenties.

D'une occurrence svelte,
en sa doublure,
l'écriture ceinte.

La brebis
dromadaire de mes nuits,
Ô silos de l'esprit !



563

Съобщение до Питър

 


Nuages mucilages
au gré des vents du large
le fanal oscille et cliquette
en bout de jetée grise.

Naguère nous pûmes à force de bras
godiller jusqu’à l'entrée
près des brisants
où l'écume explose.

Flairons sur le pavé mouillé
la geste des gens de mer
leur famille sur le quai
figée par le destin.

Franchissons à marée haute
les dernières coudées
d'avant le feu
récipiendaire de nos épreuves.

J'avais dix ans
en bord de cale sèche
le Normandie avait brûlé
la vie flottait entre les cordages.


562

Тази сутрин небето е бяло

 


Тази сутрин небето е бяло
на тази безименна жалба
извито око на челото на моя инат
ръката на любовта почива
на лющещото се чело
като тези нощи
където сянката заличава
вдлъбнатините на моята съвест.

Мариански екран
сърцето ми подскача
и душата ми се изпълва с благодарност
при наблюдението на тези клепачи
отваряне към предложението на истината.
с силен камбанен звън
през проходите на нашия кораб,
смъртта премахната.

Моливът подписва поръчката
за да не заобикаляте повече лукубрациите
сирени, издигащи се от бездната
странните водорасли на присъствие-отсъствие
откриване на разсъмване
лицето и очите на слънце
знак за разпознаване
от всички нас, в тест.


561

празник

 


Cette remontée en surface
au corps menu des douleurs
marcher vaillamment.

Dans la forêt des souvenirs
les rencontres passées à l'esprit
rêves et réalités percent
tel l'insecte hors de sa chrysalide
nuit et jour ne sont plus noir et blanc
tout est couleurs
tout est amène.

Les enfants tournent en rond
dans la cour de l'école
aux marronniers les quatre saisons prospèrent
l'hiver aux bois noirs
le printemps aux bourgeons collants
auxquels succèdent les grappes
de fleurs blanches et roses
l'été aux ombres pleines et bruissantes
l'automne où remiser
dans le cahier du jour
le mordoré des feuilles offertes
autour de leur tige dure.

La roue tourne
sous ses levées de terre sèche
contre le cerclage de fer
l'écaillage des propos tenus
éclaire un sens connu
les images intègrent leurs niches d'origine
le goût amer de quelque douleur
vient brunir la prise de conscience.

Il est possible de rencontrer son âme
de voyager dans l'espace
de détecter dans ce regard
la réaction physique contenue
l'émotion soulevée
que l'arrivée de la nouvelle donne
apporte à la narration de la souffrance.

Ce que j'ai cru perdu à jamais est récupérable
transmettre cette connaissance est important
avec modestie et humilité
ramener son âme peut s'effectuer
dans le contact avec l'autre
dans le mot à mot des mots essentiels
un fil invisible alors ressenti
relie les différents niveaux de manifestation
auxquels retourner
avec simplicité et vigueur
nous sommes convoqués
de faire circuler ce qui est
une trouée lumineuse dans le concert des nuages.

Je décris et cela commence à circuler.

Je suis le miroir
et le vecteur de l'avancée vers mes origines
аз съм
je suis présent
et l'autre est là
et l'autre est le miroir de mon âme
et nous entrons
dans la gratitude infinie envers l'univers.

Alors nous festoyons.


560

Само с усмивката на Мона Лиза

 


Donne
ogive de printemps
au rebond des notes du piano.

De pleines fougères
manduquent l'ombre et la lumière.

Par la travée
le jour paraît.

En leurs gravats de nuit
les souvenirs émergent.

Pierre de sel
contre la rambarde
il jouait du flûtiau
l'homme au masque neutre
en ses haillons
mêlé à la tourbe des mots.

De la sculpturale tour
s'échappaient ses cheveux gris
effluves lasses
et taillis secs
sur les barreaux de l'échelle
montait à petits bonds
le rire du sang des choses
aux murmures
de la plaine au loin
vacillante
à pleines mains
retenant l'herbe ensilée
dans la boîte des songes
aux fuligineux apprêts
du suave reflux de la gnose émise
solitaire
sur le pavé gras des remontées
mon âme aux multiples élans
rassemblée
les ongles sales
éclairage salace
elle offrait à tous
le regard baissé
les allusions aux baisers
que l'araigne compassion
éclaboussait
par petits jets d'esprit
sur le miroir
en fond de salle
toi la bicolore
jeune femme aux habits de charme
que la table ronde saisissait
par plaques dispersées
sur le parvis des algues sages
aux macareux heureux
soulevés par le vent de mer
en partance vers l'huître perlière
amuse-gueule des sorties de théâtre.

Le rêve épouse les plots du plateau
où faire passer les mots
juste la recherche d'un petit bonheur
juste avec le sourire de la Joconde.

( Collage de Pascale Gérard )

559

Балерините на Духа

( мастило от Паскал Жерар )
 


Теменужки Минзухари Маргаритки Стени цветя
градината се отваря към любовта
с края на зимата.
 
Птичките хрускат
на техните селски трели
Възможно е поставяне
къде да се заобиколи ударът от градушка
върху римски плочки.
 
Имам пет пръста
и бунтовник
без контрол
но много за вършене
срещу благодатната празнична трапеза.
 
Моята муза е индикатор за цветята на паметта
който се ангажира чрез постурални игри
отражението на светлината предлага.
 
Си отиде
разбито сърце на изоставени майки
смехът на децата в най-добрата им неделя
блъскането на крилати коне.
 
Ябълката можеше да се дъвче
вятърът ще свърши работа
пред толкова много оферти да се изправиш
под очарователната пачка
духовни балерини.
 
 
( мастило от Паскал Жерар )
558

Думите мрънкат

 

La morale
et les mots râlent
habités
habilités
à parler au nom de qui de droit
pas droit du tout
le binaire est agent de corruption
devant la déroute du toi à moi
qui nous campe en la raison.

La complexité
да
la souffrance
oui par excès de confiance.

Le symposium des idées convenues
se marie en formes et en ressentis
avec la dispersion des propos entendus.

Il n'est de pire sourd
que celui qui croit gérer la bipartition
et le dit si fort au tout venant
que le vent emporte son propos
telle flèche d'argent
genoux fléchis sous la convenance
le sifflement brûlant l'azur
par temps de pleine lune.

( Sculpture de Pascale Gérard )
557

утъпкан сняг

 


Утъпкан сняг
стройна форма на входа на пасището
трудна страница за писане
дъхът надолу
февруари вятър
удари часът
сини с тръпки
от бяла линия
отваряне с гръм и трясък
редът на враните
какво шепне в ухото
разсъмване
без да се появи луната
но аз
че погледът се стреля
с усмивка на невестулка.


556




Ела крещящ глас !

 

едно
крещящ глас
ангелски полет
и хармония
вълк приятел на човека
снегът трака на люспите си
в хармония с хоризонта
затворен от облака.
 
облечи си роклята
и се присъедини към мен
човекът с минало
ma самота ennoblie
звукът на камбаните пресича мърморенето на скитниците
отваря сърцето на търга
в приветствие на суровостта на наранената душа.
        
Малки дялани камъни
срещу покритата с вар стена
бавно ходене по свеж сняг
призовава и сгъва готически писания
музата срещу шипката
гаранция за печат на просяци
в тази шир
повдигнати срещи
благодарение на Вселената.
 
 
554