La infanoj de la tagiĝo

Tio ne atingis ĉi tiun horon
la infanoj de la tagiĝo
kantante kelkajn infanrimarojn
ĉe sunleviĝo en la somero
en silento kaj kvieto.      
 
Antaŭ ol Lumo aperas
la birdoj kantis
silenti Lumo venis.      
 
Quant au vent   
le vent du matin   
se tenant coit aux premières lueurs   
il avait frisé le feuillage   
dès le jour apparu.      
 
La fagoj de la placo
komencis danci
tiel milde
ol la kruco de la mortintoj
elspiris la parfumo de suroîte.      
 
Estis kvazaŭ
esti transpasinta la brulojn de la tempo
kaŭzis malgrandajn larmojn
en la muro de hazardo.      
 
A marche forcée   
pour vaincre nos peurs      
le chat aux bottes de sept  lieues
s'enquit de donner vie
à la remise à jour.       


1057
 

Lasu Respondon

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *

Ĉi tiu retejo uzas Akismet por redukti spamon. Lernu kiel viaj komentaj datumoj estas prilaboritaj.