Venis la tago
poste nokto poste tago poste nokto
senspirita kavo de amo kaj vertiĝo
la konusoj kaj bastonoj de Vizio
en la melodia bonvenigo
de kio akvumas nin
Ciklopedo kaj kompanio
konforma al la vivo.
Por vorto por tuto
morto estis permesita
kiel komuna valuto
eĉ aliĝis al la luno
sub la fumplumo
kiuj kraĉis per sekaj skuoj
la problemofarantoj de la ŝtalindustrio
kun aero kompreneble.
Les cloques et claques
des sabots de bois bouchonnés de paillearguaient de la neige à déblayer
aux portes de l'étable
pour que passage des bovins
puisse se faire au cas où
le tombereau sortirait
chargé d'effluves nocturnes.
Devis aperi en la Estaĵo
kaj kortega buljono en la kameno
kiam sur la planko kun disaj latoj
la patro staranta senmove
la cigaredo ĉe la angulo de la lipoj
kaŭzis la paŝon de anĝeloj
aŭspicia silento
al la klakado de la horloĝoj. Victor s'appelait Jean-Baptiste
du côté de Verdun
il s'était couché dans la boue
le visage maculé les yeux grands ouverts
sous le ciel bas et lourd
ponctué par la mitraille
œuvrant à qui mieux mieux
dans les boyaux de la tranchée.
Je la dekkvina de la dekkvina
estas floroj
ke a De Profundis cetere
ne povis diri la samon
la vento blovas sub la subtegmenta pordo
tia fajenca birdo freneze pepanta
en ĉi tiuj tempoj de mizero
en ĉi tiuj tempoj de reveno al milito. 1053