En bout du chemin
Le passage des hongres
A serti les barbelés de crins fins.
Point de repère
Juste l'odeur de suint
Imagerie obsidionale des oppositions.
Naguère la roche métamorphique
De creux et bosses compressée
Fut soleil retourné.
Navré de n'offrir que des mots
Nous eûmes la délicatesse de monter à bord
Par temps de mauvaise mer.
Quand soudain
Ombre furtive au ras des eaux hurlantes
L'Homme apparut dans le fractal des origines.
Sinsekva ŝerco
Kapturno ordonas al ni
Por renkonti la patron.
Ĉi-vespere
Ŝi estos tie
Ne sciante kien iri.
Kaj mi ĝin akceptos
En ekstrema gravito
inter la eternaj mondoj.
Bela pluvo
kovros lian langon.
La pasinteco ĉe viaj fingroj
Deplojos ĝiajn kolorojn.
La bluo de la ĉielo
Manĝos la nubojn.
Mi vidos la merlon
Malantaŭe de la ĝardeno.
Il épellera mon prénom
Jusqu'à ce que le nom vienne.
La ridado rikoltos
Sur la kristalo de la lipoj.
Inter la kanoj
La abelo tremos la sekajn foliojn.
Ni elglitos el la nesto
Atendante la Tagiĝo-Tetralogion.
Rigoureuse
Faisant ciller les yeux
Elle pénétrera le saint des saints
En grand apparat.
Moi l'enfant de mai issu d'une plaie
Je retournerai la peau
Pour inscrire quelques mots de Rimbaud
Sur le dos de la cuiller.
1001