حول ووردبريس: عام 2017

هذه الأيدي التي تبدو وكأنها لا شيء

 هذه الأيدي التي تبدو وكأنها لا شيء   
 ولا حتى عند إغلاق الجرح.   

 عبر هذا المدخل   
 لتتنفس بصعوبة أكبر.   

 تلك النظرة بعيدة جدا   
 دون رفع الحجاب   
 هناك على الكتف   
 تأطير الأيام الحزينة   
 التفكير في فحم سيلفان    
 الدخل واقفا على قدميه   
 الغثيان   
 صراصير الذاكرة   
 بصق فضلاتهم   
 على إيقاع سيجارة. 
  
 كانت النافذة مفتوحة   
 طيور النورس   
 امتصت الريح النخاع من العظام   
 آخر مرة   
 سحب الماء من بئر القديم   
 ضجيج خلف الباب   
 كنت أعلم أنه لن يأتي   
 يمضغ في دوار النسيان   
 الرياح في الأزقة   
 لنهب الشيطان   
 مستنقع   
 رغوة ناعمة   
 في طمي أيام الخصوبة   
 شمعة في الأمام   
 فانوس في الخلف.  

 
388

قبل أن يأكلك الملح

   لبناء   
حتى لا تضطر إلى أن تصبح.

تجاهل اللدغات اليومية
لمزيد من الإضاءة في الارتفاع.

تعرف على كيفية جمع بقية الإخفاقات
في عملية وعي.

ليكون الذئب على الحافة
والتظاهر بتجاهل الأسلاك الشائكة في السهول الكبرى.
عيون مفتوحة على مصراعيها
أمام تمدد الرياح الغربية.

عند الفجر فراق القمر بدليل
للسير نحو النور.

احفظ الشمعة
دون حرق محرقة الذكريات.

مقدس قصر النظر الداخلي
في كتان ليالي الانسحاب المجعد.

تعرف على كيفية تدوير العجلة
لنشر الرمال.

انهض مرارا وتكرارا
بالرغم من جراح الطفولة.

تصبح لؤلؤة مثقبة
قبل أن يأكلك الملح.


386

تأكيد وصوله

 ليلة حنان   
 رش الأيائل   
 اوراق الخريف   
 نسق التداعيات على الأرض.  
 
 ضوضاء في الغسالة   
 مفتاح غير مقصود   
 ترك في الجيب   
 سهو على أقل تقدير.   

 على مستوى   
 اجلس   
 ثم لا شيء    
 شعاع من أشعة الشمس من خلال مصراع التهوية.   

 يغادر ببطء   
 ترفرف في الريح   
 بدون استياء   
 مجرد قرنفل بين الأسنان.   

 تأكيد وصوله   
 على حجر المدخل الصلب   
 تحت قضبان النوافذ   
 يا جدتي !   


 387

Au temps des arbres perdus

 يكون, بيردوس   
 Dans la frilosité des avancées technologiques   
 Coups de gueule contre le mur des incompréhensions   
 Se lient et se délient   
 Les bonnes raisons   
 Au sens giratoire d'un consumérisme béat.  
 
 ملفت للنظر بلمسة الحافر   
 Le condominium des afflictions   
 L'homme de bure   
 En ses vérités surannées   
 Devient Don Quichotte   
 Derrière le miroir des lamentations.   

 تسلق حفر الأوركسترا   
 L'appel des repris de justice,   
 Vêtus d'hardes spectrales,   
 Corps éventrées,   
 Rigueur ajoutée,   
 Harnachés d'obsolescence programmée. 
  
 السليلوز غير المثبت   
 En effraction d'un ordre dispersé   
 Le temps appelle le temps   
 Au creux d'un nid de coucou   
 La vase refluante   
 Colmatant les brèches de l'oubli   
 S'enquière d'une halte secourable.  

 تعال من الذي يعرف أين   
 Dans un faisceau de lumière   
 Les mains ouvragères   
 Aux doigts grêlés de piqûres   
 Ronde enivrante      
 Le regard baissé   
 Rassemblant les myriades d'âmes errantes   
 Autour d'un chant psalmodié   
 Que le tissage expose.   


385

Le mont de la journée

يكون, بيردوس

dans la frilosité des avancées التكنولوجية
يصاب بالجنون
ضد الحائط
سوء الفهم

ربطهم وفك ربطهم
أسباب وجيهة

في اتجاه دوار أ
هناء الاستهلاكية

مع نكهة تفهم

عمارات الآلام
l’homme de bure في حقائقه التي عفا عليها الزمن

يصبح دون كيشوت
خلف المرآة الرثاء.

ترتفع من الحفر أوركسترا
دعوة المستردات من العدل,
يرتدون الملابس طيفي,
الجثث منزوعة الأحشاء,

صرامة إضافية,

تسخر مع التقادم المقرر.

السليلوز غير المثبت
كسر أمر مبعثر
مكالمات الوقت مؤقتين
في جوف العش الوقواق
لسفن الارتداد سد الفجوات نسيان
استفسر عن التوقف معاون، مساعد، مفيد، فاعل خير.

تعال من لا أحد يعلم د'أو
في حزمة من خفيفة
تعمل الأيدي بأصابع مثقوبة من لدغات
جولة مسكرة ال أنظر للأسفل

جمع عدد لا يحصى من النفوس المتجولون

حول أغنية ترتيل المزامير

الذي يكشفه النسج.

384

Si sensible

 كل ذلك حساس   
 أوراق الخريف القيقب   
 أحمر من النظرة الأولى   
 تقع على الأرض   
 fleurant bon la cigogne   
 qu'un air de fête accompagnât   
 في رحلتها.   

 تظهر الروح   
 في باقة من الجهود الحريرية    
 au soleil naissant de tendres accolades.  

 Haut les cœurs    
 المداعبة   
 يتخللها وابل من النجوم   
 تدحرجت أسفل المنحدر   
 عجلة الحياة   
 وصولا إلى الدفق   
 ذكريات متناثرة   
 شفاه وردية مرفوعة   
 نحو صحن أعيننا   
 de tant d'étoiles éclose.

   
 383

Signer sa présence d’un silence

 أبحر في المياه البيضاء   
 رش مع السبب   
 القفر. 
  
 من الحجر إلى الحجر   
 تسلق الجدران   
 من البيت.  
 
 اتبع حشائش الري   
 ضد حديقة المحاصيل   
 هذا الملاذ المرقم.   

 حفر قاع الحقل   
 واصعدوا الارض   
 لمزيد من الدبال.   

 تجريد المسارات البرية   
 لمرور مجاني   
 se mouvoir entre taillis et buissons.   

 الاستعانة بثرثرة الأطفال   
 الرجوع إلى الوراء   
 في بلاد العجائب. 
  
 اجلس بالقرب من الأرض   
 تنفخ رئتيك برائحة طيبة   
 وننظر للأعلى إلى سماء صاخبة.  
 
 هناك في الطريق   
 يعود الجد من المشي   
 عبرت اليدين خلف الظهر.  
 
 L'alouette  lulu 
 fixera un matin de fête   
 les lampées de brume.   

 يستدير بالتمرير   
 الشكل الأبيض   
 d'un proche ami de connivence.   

 Se comptent sur les doigts   
 les jours d'après la peine   
 de salissures énuméres.   

 Ensemencé de rêves   
 l'homme de poésie   
 signe sa présence d'un silence.   
 
Effleurer la joue d'un bébé lune   
 au repos yeux grands ouverts   
 lèvres suçotantes. 
  
 Branche d'hiver   
 par ses bourgeons lustrés   
provoque le printemps.  
 
 Et si paresse oblige   
 la rosée billevesée   
 reflète celui qui la regarde.   

 Venez   
 le grand-frère est arrivé   
 où déposer sa tête.   


 382

Le guerrier de l’ombre

 Je suis le guerrier de l'ombre   
 et l'onde amère ne me fera rompre le serment.    

 Quant " Il " vint me frapper par derrière   
 la voie lactée s'enroula d'une écharpe dernière.

 Je suscite   
 blessure à la gorge récurrente   
 l'appel par dessus la canopée   
 في رياح الليالي الممطرة   
 القرفصاء   
 ضد الشجرة الرئيسية.   

 أحمل في فمي   
 ماء اللحاء الطازج   
 توتر الأذن   
 أرض الأوراق الميتة   
 حفيف الذكريات الباهتة.   

 ازفر روائح المستنقعات   
 يلعب القمر الأحمر   
 de ses pupilles aiguisées    
 رقصة فجوة سماء صافية   
 entre les draperies de la ramure   
 والغيوم الهادئة. 
  
 أنا أرتدي شارة القوة   
 على درع الملتزم   
 لأفقد نفسي في الكلمات الانشطارية   
 على الجرم السماوي المجمد   
 des songes rouges sangs. 

  
381 

Elle s’est enfuie du nid

 هربت من العش   
 فجر الصحوة,   
 القمر في اضطراباته.  
 
 طبقة النجوم   
 على منصة خشبية   
 أظهر الطريق.   

 لا تبكي   
 لا تذهب   
 نظرة واحدة تكفي.   

 طلع النهار    
 وشفتيها   
 أشعلوا النار في السماء.   

 تمتد الأيدي   
 الحزام يؤلم الظهر   
 تغرق القدمان في الطين.   

 من خلال الباب الضيق   
 الوصول إلى الجروح   
 ثم اصعد المنحدر.  
 
 حين المغادرة   
 المزيد من الضجيج  
 لا شيء سوى عناق العشب.

 أشر إلى اللهب   
 بين النشارة   
 من نار الله.   

 هرب   
 من الكهف    
 كلمات ورومانسية.   

 الخالية من   
 على حافة الهاوية   
 مخلوقات غروب الشمس.   

 واحدا تلو الآخر   
 شق اللوح   
 مرور الحقائب.  
 
 لا تصعد إلى العلية بعد الآن   
 تمر عبر الممر,   
 لقد وصل القمح.  
 
 الفتحات مسمومة,   
 جاثمة   
 سبب الغزو. 
  
 فيني,   
 لن نذهب إلى الغابة بعد الآن   
 قطع العرعر.   

 سوف تطير أجنحة القش بعيدًا   
 تجاوز وقت الخدوش   
 sous le vent de planèze.   

 الوديعة   
 مغسلة   
 في سلة الخوص.  
 
 باقة من الإقحوانات, العنب البري والخشخاش   
 على الرصيف,   
 الطقس عاصف.  

 
380

Au 75 rue Saint-Charles

 الغراء   
أنف على الزجاج
يتمايل من رجل إلى أخرى
يلاحظ الطفل الضباب
dont les fines gouttelettes
captent la lumière
بالونات حية
devenant coulures vibrantes
لتسريع
ألقى.

الشتاء يبكي
dehors un froid sec
saisissant les jambes
بالرغم من الجوارب الصوفية
وسراويل سروال قصير.

سوف يمر آخر جواد
في شارع مهجور
اهانانت
خياشيم مدخنة
يغلق الرصيف الرطب
حوافره النحيفة.

هناك شجاعة في الهواء
الجزء العلوي من المباني يداعب الضباب
d'au dessus la rue principale
où ronfle quelques moteurs toussoteux.

ظهور الذكريات
منقوشة تحت الجلد
الطفل السيمافور
رؤية الأضواء
من خلال بثور البحر.

هناك رمل
في المفاصل
du passage à niveau
obligeant au ralentissement
la bête humaine au loin
lâchant ses panaches de fumée.

سوف أسمع القافلة الثقيلة
وتيرة على القضبان القصيرة
un rythme glacé
grimant le tireté des nuages
à la queue leu-leu
parsemée des souriantes branches de lilas.

أمي, انها تمطر
الثلج يتساقط
أنه ينحدر.

اننا قريبون جدا من الموقد.

الفئران تعض الأرض
sous la plaque de tôle de la Shell
حبة قطرات الماء
على سقف الأنبوب
إنه تكثيف
سوف تمر أمي بالمنشفة
مسمر على المكنسة.

سيعلم المسيح
la couronne d'épines et le vinaigre
de ses yeux d'Aubrac
à faire tourner la bille bruyante
في غطاء الحديد المقلوب.


379