Burzet

 Iom da akvo
multe da akvo
asignita al la senĉesa murmuro de besta flustro
susuro de voĉo kontraŭ la bazalta muro
gutetoj da perloj agorde kun guturala sono
aplaŭdante harplenajn manojn kontraŭ la sanga roko.

Leviĝu la monotona fideleco
la kontinua trabo
la tavoligita plendo de la ekobuages ​​​​de la urbo .

La alfabeto esprimas sin en siaj disonancoj
ĉi tiuj fratoj, kies metio
estis forportita de la burleo
al la valo de permesemo .

Nur sonorilo
super la akvofluo
manovro sur voko
la viroj de la magnanerio
dum estas ankoraŭ mallume
en ĉi tiu vintra mateno por transiri ĉi tiun lignan ponton
la lignoŝuoj batante per siaj armaĵoj la sojlon de la laborejo .

Feliĉa evento
ke la alveno de pakbuloj da silko
hirtita per mil irizaj fadenoj
de la kruda arpilo
haltis kiel hezitema
por eniri la ghoul
kie la mash de rubmetalo asociita kun la kriado de gratvundetoj
gurgle glatigante fajnajn teksaĵojn .
Tuja marado
de la knabo malantaŭ la konstruaĵo
rapide reprenante la plenan sakon
metita sur la gluiĝeman benkon en la vestoŝanĝejo
tempo por salto en la ombroj
el la intermonto de atendoj
ebriiĝi senpage
la batanta koro
sur la ŝtona pado
ekster la malĉasteco de la fundo
kaj altaj koroj
alportu al la dometo sen fajro
la nigraj strioj
de presita ĝisdatigo
ĉirkaŭ ŝia vizaĝo
kaŝtanoj kaj cepoj
oings .

eksteraĝa mesaĝo
spiriteleva florikultura
lacaj genufleksoj
survoje al la tri krucoj
inter Golgoto kaj la finaĵo de Maria .

Nur virinoj sanktuloj akceptis
teni je la brako
preterpasantaj viroj
por rideto
tumultoj
malaperi en la densejo
serĉante albiŝon
ke ili elfluos
sur la ŝtono de febroj
rakonto pri komenco
sen retronombrado
sur la ŝelvojo .

Nur virinoj sanktuloj akceptis
en progresa lenso
al amo kaj kompato
ŝarĝita per brakoj da ora balailo
ĝis la mezuro de la altaj grenpordoj
tunelante sub iliaj ampleksaj jupoj
la kranioj de la mortintoj
la lumboj zonitaj per tuko
si rouge
ol la leviĝanta suno
per sia iriza disko
elvokas la sanktan krismon de la sanktoleado de la Sankta Merkredo
tiu de la tagfaristoj
kondiĉe ke vetado estas permesita
sur safrana suno
de la griza ĉevalino de majstro Cornille
skuita de plezuro
ĉe la vido de ĉi tiu faruno tiel blanka
ol la potenca movo de la muelŝtono
ŝtono kontraŭ ŝtono
forflugas vin
laŭ la triloj de la merlo
ĉe tagiĝo
de maja mateno .


138

Lasu Respondon

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *

Ĉi tiu retejo uzas Akismet por redukti spamon. Lernu kiel viaj komentaj datumoj estas prilaboritaj.