Всички публикации от Гаел Джерард

Бомонт върху русо пони

 А Бомонт на русо пони
написах името ти
моята сестра на бурните води
отново зелени под светещата линия
шеметни изкачвания .

Пътнически вариант
на пианото на ореолите
твоята мечта и твоят сняг се смесиха
с прикритите ръбове на нашите предци
направи ме горд на горчивите вълни .

Майчини листа
лъжлива ера
вие сте се изтощили
в гали лещи
върху купчина щамповани трупове .

Плачи цвете мое
дишай тишината
върху крепа на нашите рани
бъдещето като знак за размисъл
моя любов
Моята сила
моето смирение .


239

думи под погледа на затворени сергии

 Думи под погледа на затворени сергии   
като лястовици на стартова линия
мълчание на човека, който стои на границата на територията
изричащи илюзорни миражи
съобщения bravaches
сговор с пустинята .

Думите
тези предавателни пликове
тези бойни органи
превръщайки се в светли сенки
са кухина на долина за детето, свито от болка .

Думите говорят смисъл
сред пробудени сърца
че времето се разпръсква
изсипете
слънчеви дни
унищожи външните идоли .

думи на мир
са семето на дървото на нашите очаквания
чиито клони достигат до небето на душата
тези ръце, които нощите ми викат
в моето разположение да ви приема
интимно дълбоко в мен .

О, ти мой приятел моя тайна
какви знаци съм събрал
за теб
изработена от мек восък, от гниеща материя, на влюбена ярост
за да накара облаците на съмнението да кървят
о мой приятел
бяха думи на мъдрите
голяма мистерия се превърна в кладенец на науката
спокойното съзерцание на крайността .


240

искреност, полет към себе си

   Това е тайна   
по стъпалата на илюзията
в кристалната сянка на източник
наклонено блуждаене
които никой ангел или демон не може да промени
незапомнена памет
извън стените
колегиалност на страха .

Искреност ,
полет към себе си ,
полет към истината ,
истината на благодатта
без да търси разкрасяване
в противотокова енергия .

Източникът в сърцето на мрака е истината .
Нека хвърлим образите на себе си в пълни контейнери за боклук ,
нека се появи странната гледка
на човека, иницииран от неговата сянка .

Към водите на духа, без привикване ,
нищо друго освен останки от древна мъдрост
в зората на началата .

Във фарандола на илюзиите остава сърцевината на произхода .
Обърнете се без да бързате
мелницата на ума
сблъсква се със себе си
и отидете на пътешествие ,
от воала
към вратите
където човек вече няма да живее от образа си .

Любящи създания отвъд себе си .

Изразяване на истината със сърцето .

Душата ти вече няма да бъде разделена ,
произведения и думи, образуващи сингъла .

Извън театъра на сенките
животът не е шоу ,
тя е приключение
на този, който излиза от пещерата на циклопа .

Тайната на искреността внушава
живот в творби и форми .


241

Най-близкият път до вас

дело на Sylvain GERARD
   Твърде често , чуваме ли , Какво :
" Следвайте Пътя, мечтата да бъде човек, от
да можеш да изправиш синуозността на сърцето е
съществено намерение . И за това не е нужно
не напускай, измъкни се от веригите на света " .

Това е лъжа !

Няма живот ,
да си тръгнеш означава да избегнеш търсенето на Истината .
Веригите съществуват само в себе си .

Вместо да бъдете привлечени от миражи
екстериор,
предпазете се от собствените си трикове .

Спрете да търсите убежище зад фалшификат
смирение .

Хвърли се в океана на провидението .

Предпочитайте това, което не познавате , игнорирайте това, което вие
зная.

Не се страхувайте от неизвестното .

Истината не е забулена .

Твоите очи са тези, които носят воала .

Твоите очи ,
воали, които трябва да отворите .

Мъдрият , неговият , скъсване с навиците си .

Les miracles du monde sont d'une effarante
pureté ,
la seule voie est la rectitude intérieure .

La lumière en bout de corridor ,
l'ultime de la voie ,
un au-delà au plus proche de soi.


243

Къде да отидем ?

 Къде да отидем ?   
 Лице в лице .   

 Изслушване на другите .  
 
 Върви по общ път . 
  
 Джетър , сякаш случайно   
 поглед отстрани ,   
 достатъчно, за да не навреди   
 и накарайте компанията да танцува ,   
 както в минали бдения   
 сортирайте камъчетата в чинията с леща .  

 Времето вечно започва отново,   
 под писалката ,  
 до предоставянето на проливен дъжд ,   
 разгърне панопама си   
 отворена врата ,   
 на изпяти прегръдки   
 des gouttes d'eau souvenantes.      
  
 Нямаше ,   
 чиста , écrit   
 под шината ,   
 отколкото усмивката, която се поддава на казване . 
  
 Между вътрешността на сейфа има тесен проход
 методично изградени към credenzas на знанието
 и кръгът на децата на радостта .

 Има държави
 преплитане на постижения
 където откровението филтрира .

 Случва се така
 ябълката падаща от дървото е чудо .

 Да съберем плодовете ,
 избършете го с кърпата
 неизбелено платно ,
 носете на нивото на очите ,
 текстура на кожата ,
 изящният плик
 безкрайното разширяване на зародиша
 де син разширение ,
 до неговата пълнота
 до неговото изчезване .

 В двореца на вискозитета на духа,
 семкова ябълка
 ухапан
 позволява удоволствието от вкуса
 чрез погребение
 des sucs rétrospectifs .

 Църковната камбана бие .

 Четири часа е ,
 Време за чай
 че психеделичните кукуви черупки .

 Да се ​​знае, че с добри намерения , Здраве ,
 с щипка преценка
 съответстващи на принципа на нормалността .


 238 

ако количката се огъне

 Si la charrette ploie
et que pièces à terre
se dispersent
les dérisoires brassières de l'esprit .  

Il y aurait ce regard
traverse de l'absence
des catéchumènes en son enfance éteinte
ma mère l'ordre de la mère morte.  

Il y aurait prégnantes
des caresses sous la toile
que jamais n'ai cru
souples à mon encontre .  

Il y aurait des herbes sèches
recouvertes d'un givre cristal
sous la burle sévère
d'un passement de jambes dansé .  

Qu'on dirait l'affliction
des tendres et tendres années de perdition
à coopter les passants du sans souci
sans cris ni repos .  

Mon cœur s'est éteint
il a navré le cours du temps
de bulles fragiles
sous le rêche du souvenir .  

Les sillons se sont fait crème
au café des solitudes
la cuiller ourlant tournante
le reflet des nuages .  

Remettre les choses en place
avec chaises et tables
verres et couverts
et ronds de serviette à l'avenant .  

Vivre en illusion
entre la poire et le citron
d'oraisons
et de jours à venir
finissant en tranches de potiron .  

Sur le départ
posée à même le sol dénudé
courait la vermine saxifrage
des orateurs sans parole .  

Se confrontèrent du menton
les accordéons de la raison
à éviter le tien du mien
positionnés en dérobade .  

Silhouette affaissée
les lunettes en bout du nez
corrigèrent les fautes d'orthographe
nos petites mains passagères .  

Segmentés à courte échelle
les chevaux de la verticale
dernière levée d'un sourire
par la fenêtre entrouverte .
 
Sortilège sorti tout droit
d'une tendre apostrophe
les lèvres purpurines figèrent
le son des églises .
 
Faussement accaparé
dans un tombereau de fumier
le corps à corps des corps pensants
d'étreintes désespérées .  

Se glissèrent sous la ramure
les champignons de l'automne
à creuser les tranchées d'une guerre
dont nul ne revient .  

Fil à fil le pull s'allonge
les aiguilles passent puis repassent
le fragile des doigts
s'expose sans que je m'interpose .
 
Face contre terre
soyons le roulage des galets du torrent
sous la feuillée d'un saule encalminé
par le qu'en-dira-t-on des prosopopées .  

Ma plume
sans le cal d'antan
se fait entendre jusqu'à l'orient
de coups secs sur la peau des sollicitudes
le creux des reins en jouissance
son heure et puis la mienne
toutes choses confondues
se rebellant ma belle
dans l'offrir de la resquille
à ne plus entendre les barbelés
crisser sous la mitraille .  


237

Sa cage d’oiseau sous le coude

 Sa cage d'oiseau sous le coude
 et la croupe en carême 
 un cheval passe 
 la cavalière à queue de cheval .

 L'âne braie
 les moutons bêlent
 un bruit de tôle 
 cadenasse l'espace
 j'appelle
 au carrefour
 des senteurs d'herbe mouillée
 le lever de lune .

 Sans prendre le temps
 de maigres appendices
 присъединяване
 aux remontées de laine pelotée
 un quart plus bas
 des ailes en ordre de marche .

 S'enquérir
 finement ciselé
 du crépuscule
 en retombée lasse du jour
 fièvre amère
 qu'un doigt de miel
 rehausse
 tendre application
 de la flûte
 aux notes réjouies
 du rire des enfants .


 236
 

Не бъди “браво”

 Не бъди "браво"
който се бори с мълчанието
бъде сухият корен
жадният мъх
спаружената гъба
бъди добре дошъл
за безплатна супа
леща и бекон
бъди протегната ръка .

бъди мъжът
Малкото
готов за живеене
женски танц
нашите влюбени инициатори
бъдещи амулети
нежна сеитба
по страните на зелените хълмове
горещ вятър
фрикасе от звезди
под споделена луна
ние скитащи се
сърцеядците
оживен в завладяващи протести
лоши момчета в есперанс
соколарите на красотата .


234

Бог, Доказателство

 Не избягвайте
 зъбите на разума
 качен на седлото на познатите неща
 рана фрактал
 според казаното .

 Разминаването
 гъвкав негодник
 от тръстиката на избягването
 съберете празните корпуси на празника .

 Оризово зърно
 може да се храни
 жандармеристите на разочарованието .

 Ти оставаш
 поробеното множество
 ще бъдат изхвърлени
 върху коронованите от предполагаемия брак .

 Евидър ,
 направете вдлъбнатина под очите
 на признатия демиург ,
 мина бар копаят ,
 при Барабасите ,
 нишите на забравата ,
 събере, тогава танцувай
 Доказателство
 между материя и дух
 покрай чистите заливи
 истината се появи .

 И колко неща се случиха в това незнание 
 Бог
 десет очи на удивление .

 Рамката на вгражданията на логиката . 

 Точката на изчезване
 откъдето всичко идва и всичко се събира .

 Покривът на колибите на човека
 самата сграда .

 Ръцете на срещата
 в ранната утрин палав
 от " Здравей, как си  ?" .

 Раната да оближеш
 convergence de l'algue avec la langue
  море и земя комбинирани .

 черен женско биле
 коренен огън
 задължения на дисциплина .

 Острото писък
 каламе върху суха глина .

 Кухината на мечтите
 в нежно олово
 под амулета на шамана .

 Дъгата
 страници за оцветяване от детството
 в търсене на признание .

 Повдигането на погледа
 до интензивно небе
 до черепа на крайния .

 Отсъствие на обяснение ... Тяло за присъствие ...
 Бог , това доказателство . 

 ( снимка от Франсоа Бергер ) 

 232

Викове

 Викове
 зовът на медените думи
 най-добрият като скала
 на който да звъни .

 Сухият удар на бурята
 откачете басейните му с вода
 в кервансарая на срещите .

 Жени 
 във висок проход 
 музикалният външен вид 
 les pieds dans le dur du granite .

 Те пееха
 гърлен шум
 възход на желанията
 извличане на защитна вълча енергия
 под купчината мъртви листа .

 Транс в храсталака
 тръбите подхванаха пораженията на нощта
 свити бити кучета
 пред нещата, казани набързо .

 Той изобретил хорото 
 Безкрайната пришпорена светлина
 в предната част на количката
 клатещи се крака
 пред портите на храма .

 Душата ми
 повдигнати с леко помахване на ръката
 отвес с вечерна радост
 към бягството на забравата .

 Усмивките се редят
 кимванията
 под закачалките на сцената
 без аплодисменти
 просто да мълчи в себе си
 вермилион мида
 задържано от дъх .

 Тръгнахме
 пред непознаваемото
 търси ключа към града
 нивото и нивото
 искам да съм там
 сърцето празнува
 в невероятни пукнатини .

 Зеленото човече излезе от гората
 космения лишей
 дъхът на дракона
 гъвкавият вид
 камерата на една ръка разстояние .

 Беше достатъчно ...
 и все пак
 дрехите вече не ни покриваха
 цупенето на устните
 очи, изпъстрени с огнени трески
 очертанията на нашите предложения
 в точка на счупване
 конете се оригваха
 Имаше толкова много работа
 пясъкът се стичаше от разперените пръсти
 образува се petit tas
 влагаме надеждата си в него
 нашата радост
 нашата болка
 при пристигането на дете, което прави замък край морето
 в отлив на истини .

 Най-доброто за миг
 счупиха котвите с илюзията .

 Всичко рухна
 имаше за живеене .


 233