Гэта трансцэндэнтнае ўяўленне

Cette imagination    
Ourdie de perceptions
Et d'appréhensions des choses
Qui n'ont de corollaire qu'avec le monde vivant.

Cette faculté de voyance
En forme d'intuition
Un plongeon dans le royaume des causes
Cette faculté d'intra-observation.

Se cristallise l'in-commencé
De la projection d'un film sans lanterne
Mais que l'horloge du temps fait tourner
Par la magie neuronale.

Une butte piquetée d'essences arbustives
Fait sienne sa propension
D'être là entre nuages et prairie
Sans imaginer la sortie.

Un bubon jadis de roches rouges puis noires
Recouvert de verdure
Étendue virevoltante sous une saute de vent
Terre féconde des fumerolles du grand soir

Arrimés aux larmes remontantes
D'une bascule dans le matin des magiciens
La surprise fût grande d'être propriétaire de ses gênes
Enchevêtrés à nous tels de gros bébés.

Il y en a sous la semelle
Disaient les courtiers du voyage
Et plus on baisse l'abat-jour
Plus le décor devient de corps et d'esprit imprégné.

Le gros tuyau des amenés
Parvint alors à essaimer
Pierres, расліны, eaux et mystère
Dans l'air sulfureux d'un théâtre d'ombres.

En coulisse les peignoirs sont ôtés
Apparaît le deux de couple
Tête contre clavicule
Du dentifrice dégoulinant à portée des mouches.

" Так, сэр, être capable d'aimer
C'est lui offrir un chien
Ou une verdure à garnir le jardin ! "
( З новым і невядомым спакоем у грудзях )

" Адзін, allons nous promener dans les bois
Au gré des chemins de traverse
Et si le loup se montre
Dansons la carmagnole ".

Regardons-nous
Dans l'intensité des vibrations
L'expression de nos visages
Aux bosses et fossés inscrits.

Такім чынам размешчаны ў арцы на вялікіх рэках жыцця
L'homme s'échappe de l'Actuel
Pense dans l'Immanent
Et cherche à dégager la vérité hors éphémère.

Nos couches d'aïeux sont à écrémer
Pour se nourrir du passé
Comme fouiller dans le tréfonds de soi
Le plein air de la casse abrupte.


932


Энергія ва ўсіх адносінах

Пачынаецца так
А заканчваецца так
На свежым паветры пампон хмары
Гэта правільны тон
Факт зацьмення
Глыбока ў сусвеце.        
 
Птушка ляціць
Я адлятаю
Не жадаючы мяне
Каб вывесці ў адценне і дыяметр
некаторыя каменьчыкі
Ад пляжу да занадта шмат слоў.        
 
ніжэй за зямлю
Ёсць такі выгляд
У самаінвестыцыі
Як шнек, які капае траву
Пад фрыкасэ шчабятае
вераб'і-скрыпкі.        
 
ёсць вада
Вада ўнізе фота
Таму што гэта марское фота
Што б сваю дзесяціну заплаціў
Перад паказам свайго здароўя пропуск
Затворнікам зямлі.        
 
І абрэзкі чаек
Весяліцца
Круціцца ўздоўж берагавой лініі
З дазволу, што будзе сказана
па інстынкце
Без балючага дна.        
 
Чайкі
Як вочы на ​​мове
Шумны звярынец
Ад атмасфернага змешвання
У бесперапыннай магіі
На нашай загадкавай зямлі.        
 
энергетычныя патокі
Канструявалі і дэканструявалі.        
 
энергетычныя патокі
Паядынак і рэалізаваў
У сваёй сутыкнутай паўнаце.        
 
Энергія захоплівае будучыню чалавека
Аб прысутнасці ў злучаных крайнасцях.        
 
Энергія прымушае нас нараджацца і расці
Яна вырашае абавязацельствы
І патрабуе выканання
У пустэчы і ў мэты.               
 
 
932

Вечныя раны

Раны
Пастаянна
адкрыты для аварыі
З праходжання Мішлена
Няхай вітаюць пілігрымаў
У руцэ кветка васілька.        
 
На лаве падсудных
Паставілі валізкі
Погляд на бэлькі
Паказвае шчабятанне птушаня
Хто лепш лепш
У ранішняй прахалодзе.    
 
фігура
У Гінеса празмернасцяў
Гэтая дзіўная сустрэча
Пра чалавека ў белым бурэ
Што чакаць
Давялося ператварыцца ў анёла.        
 
Маленькія зайчыкі
Раздушаны лёсам
Праплакалі да канца жыцця
У густой траве
Ад невуцтва
Выконваючы інстынкты.        
 
Усё было дарэмна
Для прагнасці валодаць
Гэта смеццевае задавальненне
Нацягнуты, як лук
Аж да гарышчаў
З гарышча з чарвівымі бэлькамі.        
 
Мяжуе з лішкам
Шлях вясны
З пырскаючымі дзьмухаўцамі
Размешчаны ў сярэдзіне
Глейкасць разрозненых успамінаў
Выплеск абставінаў.        
 
П'яны ад сонца
У самавыбуховым узыходжанні
Мераць без меры
Дах мог абрынуцца
З такой колькасцю упрыгожванняў унутры
Тое жыццё здавалася прыгожым.        
 
І так дарэчы
Чым забыццё ў сцерці
Сцерлі да кволых зубоў
Чаканні эксплойта
Быць дзіцем з працягнутай рукой
Тое світанне магло захапіць адно.        
 
 
931

ранішняя кветкавая кампазіцыя

кветкавая кампазіцыя
гарачыя кашалькі
І спружыніць
На ўскрайку падлеску
Л'Энергумен вылез з рэчавага мяшка
Тырада на прыліўным узроўні вялізнага сэрца
Да лёгкасці, якая нас ратуе :    
                    " Даўгаваты - жаданне
                           маёй гітары
                           і пакінуць гэта на час
                           чароўная форма
                           прытуліцца
                           па праўдзе пачуццяў
                           да спрадвечнай мудрасці
                           пункт вызвалення ад чыстага жыцця. "        
 
Спрайты сышлі
Па мяккіх імхах    
Знішчэнне горычы напою
З шэрымі пёрамі птушаня.        
 
ням ням
булькаць булькаць
На ровары або матацыкле
З абдымкамі на раніцу
Набівай млечны шлях
У сваёй місцы малако
лёгка    
Пры мігрэні без накладных павек.        
 
 
930

Адна думка пра каханне

Адна думка пра каханне
Шляхам шчасця
А потым прастора пашыраецца
Наколькі быць свабодным
адчыненыя дзверы
На даліне дрэвы на ўрачыстасці
Апішыце гісторыяй нашага жыцця
Паслядоўнасць дабрыні
Гэта заданне 
каб бачыць праўда.        
 
La soif et la faim    
Plissaient nos ventres    
Plus étranges encore    
Que ces chouettes effarées    
Clouées sur la porte des granges    
Alors que scintillait  dans la flamme des lampes    
Cette offrande admise    
Au mépris d'une patience convenue    
Qu'aucune armure ne pouvait recouvrir    
Sans offenser les promesses d'antan.        
 
D'un claquement des doigts    
De blanches voiles recouvrirent d'incrustations    
La partie brûlée du champ de mars    
Pendant que passaient les cygnes à la voix métallique    
A contrario de la vision soutenue    
D'une forêt à perte de vue    
Échancrée de clairières    
Aux puissants feux élevés    
En respect de ceux qui nous gouvernent    
Les grands hommes de l'Eveil.        
 
 
929

Позірк у вечнасць

Позірк    
Pour décrire l'âme de ce regard
enchantement simple
promu par un vide essentiel
aléa de l'existence
Tout en prières.

Toucher du doigt
La voûte céleste
Adombre le récit
En décoction de cette nuit soyeuse
De l'absence à la présence
D'une lune parfaite.

En plein vent
Il se peut
Qu'aller plus loin
Dénote la réouverture de la plaie
Dans ce cercle d'air et de songes
Qui ne nous quitte pas.

Au hasard
Mais bien là
Le regard manie l'éternité
Pour faire régner silence
Au pied des souvenirs
Sans aller plus loin.

Позірк
Qui me prend tout
De l'automne à l'été
Un geste qu'il a fallu extraire
De la gangue des faussetés
Mes sœurs pestiférées.

En éternité
C'est toujours comme ça
On se console comme on peut
Dans la perspective
Que la petite main de l'amour
Veuille déposer le nacre d'un sourire.

Mille événements seront passés
De luttes au dégoût, à l'insolence même
Pour qu'en bas de page
Il soit le signe de l'extase
D'une aurore boréale
Toute voile dehors.

Entre le monde et l'âme
Deux foudres inconciliables
J'ai fait le choix
De ce regard

Fixant claire et chantante vie
Le ravissement de l'écrit.


928


мудрасць кратоў

Il n'est de pierre qui dise l'avenir    
Que visage avenant sur fond d'orage   
Puis gorgone levée tôt    
Pour rejoindre le chef de bord    
De cette embarcation    
Où reconnus aptes    
Au cafouillage des entrées et sorties   
D'un camp de transit l'autre   
Aller quérir vêtements chauds et nourriture    
Sur l'autel de la croix rouge    
Puis couverts de crasse et vociférants     
Rendre hommage à ceux qui nous ont fait naître    
Pères et Mères aux abois    
Plus prompts à courir les bois    
Dans l'affolement et le dénuement    
Que taupes à tracer leur route    
En mutuelle assistance d'entre les deux mondes.     
   
" Reconduisons à la frontière    
Ces manants et ces sans-terres "    
Qu'ils disaient    
Les manieurs de la lame de couteau    
Aux cris de : " A moi, à moi, c'est mon ventre qu'il me faut "    
Alors que dans les contrées chaudes    
Se rassemblaient les détrousseurs    
Sur les brûlis de la forêt immémoriale    
Chassant par la force les hommes de ces lieux    
A coups de fusil et afflux de gaz carbonique    
Sans que la conscience émerge    
Sous une pluie de débris venant de l'espace.        
 
Top, top, top !
Faisaient les taupes    
Droites dans leurs bottes    
Traitant par le mépris    
La courbe ascendante des covidés de l'esprit    
Pour se prémunir contre l'hiver venant    
Et achalander leurs terriers    
De quelques gâteries des environs    
En circuit court comme de bien entendu.        
      


927
 
 

Le petit garçon a disparu

Le petit garçon a disparu    
Sans attendre les résultats de l'étape    
Qu'Hugo Koblet devait gagner  
Cinquante neuf secondes avant Louison Bobet.        
 
Il n'est plus qu'un cadavre    
Prospère    
Mais un cadavre tout de même    
A l'ombre des ifs de Mère-Grand.        
 
Franchir la barrière n'a jamais été son fort    
Mais on ne retient pas le poète    
Quand l'odeur du fumet levée    
Il s'agit de passer le pont.        
 
Il est le filigrane    
Emparouillé dans la trame du papier    
Car tout est bon au chercheur de l'explicite    
Telles paupières closes devant les portes d'airain.        
 
Éternel fugitif    
Il prend la cendre pour la neige de Noël    
Et si le buisson ardent se consume trop vite    
Il renchérit sur la plaie essentielle.        
 
Peut-être que peut-être    
Sa vie fût une boule de papier froissé    
Consignée en mairie dans le registre des naissances    
d'une fine écriture du dix septième siècle.        
 
Peut-être que peut-être    
Il finira en beefsteak    
A la merci du premier palais de gourmet    
aux dents blanchies par l'accoutumance.        
 
 
926

Ce mutant

Ce mutant    
A la frontière entre les vivants et les morts    
En grande pitié d'être au monde    
Cet infirme qui ne vit qu'en images    
Ne saisit rien.        
 
La réalité semble lui importer moins que la vérité    
Pour devant le souverain rivage    
Rejoindre sans trace d'arrogance    
La petite fenêtre du fond de la chambre    
Marquée d'un ange de Noël.        
 
Быць, des douzaines de livres    
Couvrent la toile de Jouy de ses murs    
En dépossession de soi    
Sur la fuite culturelle de sa durée d'homme    
Fierté incarnée hors la Présence.         
 
Puis vint la Parole    
En simplicité inouïe    
D'une ouverture vers la tasse de café    
Posée sur la nappe rouge    
Tel un rai de lumière au lever du jour.        
 
Couvre-toi de la couverture de survie    
Retrouve les formes premières    
Les rythmes inhérents aux autres êtres    
Réinstalle l'ordre des signes qui fascinent    
Sois disposé à l'accueil de l'abîme du mot.        
 
 
925
 
 
 

Прыгледзьцеся добра да гэтага чалавека

Regarde bien cet homme    
Il est mort pour le monde    
Le sourire ouvrant la plaie essentielle    
Des cils comme fanons de baleine    
Par dessus les herbes de la dune.        
 
Fais un signe de la main    
En te détournant    
Pour comprendre l'envers des choses    
Sans que le ciel s'éloigne    
Ni le froid ni la peine en sortant de chez Swan.        
 
Donne d'un murmure oblitéré    
Cet assentiment aux fruits de l'esprit    
Pour d'une bourrade amicale    
Envoyer valdinguer l'ami de toujours    
Vers de plus amples connaissances.        
 
Isole les objets du passé    
Ces ailes friables des papillons de nuit    
Que les containers de nos habitudes    
Stockent à mesure de la montée des océans    
Au balancier de l'éternité.        
 
Profère bouche ouverte    
Le clinquant des mots du monde    
Au balcon des vainqueurs    
A mesure de la place qui se vide    
A l'heure de la sieste.        
 
Chante l'horizon des fleurs épousées    
D'un mouvement de hanches    
Sois le vertige des tubulures de Beaubourg    
Que tentent de ramener à la raison    
La lumière tendre d'une fin du jour.        
 
L'homme blanc immobile et seul    
Sur l'esplanade des rêves    
Contemple le rien des passants agités    
Détresse élevée au-dessus d'elle-même    
Telle une offrande de sang et d'amour.        
 
 
924

La présence à ce qui s'advient