нараджацца зноў і зноў

   Naître à nouveau encore et encore   
au long corridor des pensées perdues
il m'arrive de quitter le fil
et refermer mon couteau
une fois la tranche coupée.

Reste alors la cruelle destinée
de la recouvrir de choses tendres
de l'obliger à disparaître sous le beurre
de la magnifier par quelque confiture
ou chevaucher par un morceau de fromage.

M'ai avis que nuit venue
l'esprit soudainement libre
plonge dans le songe
traîne de secrets inavouables
ô gourmandise pleine assumée.


492

на ручай падае Дождж

   На ручай падае дождж   
кірка кірка
ад вяршынь да мора
згарнуць будучыню
ад мора да крыніцы
успаміны вяртаюцца
бурбалкі дзяцінства
люстэрка сэрцаў
Зорны пыл
жорсткі на гліне.

Пад метанімічнай нахабнасцю
астранамічнага часу
начынне зялёны бубен с
высокія хвалі
ад прыстані ў гавані
кроплі вады
вадкасць
як зерне праходзіць
заплесці слізь нашых вачэй
свежая вадзяніца надзеі.


490

бязмерна смяротная ўсмешка

   Канчатковы ліфт   
буйное цела
прадвесціць тысячу зла
тым, хто гэта практыкуе.

Гэта можа быць
што дзверы рыпяць
што нахіл камечыць сацін
што пазногці паддаюцца.

Дык вось
перад судовым прыставам
паставім пломбы
сцвярджаючы, што дрэнны пас.

Наліць
наступіла цішыня
святая цішыня ягнят
пашырыць адтуліну.

Затым перавярнуцца
у ранішняй траве
з духмянай расой
з бязмерна смяротнай усмешкай.


489

Le temps s’ouvre au silence

 Le temps s'ouvre au silence   
les papillons de l'envie volettent
navrée d'être en attente, la neige.

Па дарозе
pouce levé
mon ami d'enfance
s'est perdu, triste négligence
en fermeture des issues
le ramassage scolaire,
même à Pâques,
a bon vent de se rendre chez Marius.

Néna arrimée
à ses joues rouges
illumine les cèdres
mât de misaine oriental
de guingois
en souvenir des navigateurs en rivière.

Des photos de Brihat
sur les murs pâles
mauvais présage, citron endimanché
sourcillaient d'empressement
devant l'obligation
de poursuivre en amont
la docte accoutumance
d'un art consommé.

Le charroi brinquebalant
prit sente montante
de poussière chaussé
entre calvaire et cimetière
là en arrière
trottinaient les enfants
de leurs voix aiguës
l'air était frais
arrivé à flanc de montagne
où planent les vautours
vers la plongée carnassière
aux cavernes noires
suintantes d'une eau bleue.

Signe de rétrocession
en retrait des mouvements,
la promesse,
tournoiement des visages
proposés sur l'horizon
leurs grands yeux
figeant d'une pluie fraîche
les festons de lumière
aux portes de l'oubli.

Descendait des cimaises
quelque oiseau de feu
sans que le casque vacille, il y eût
la mer recouvrant nos traces
d'une émulsion
nos vies bourdonnantes
du tout venant
abondamment dispersées
sur le sable gris souris
de nos vies.


487

L’ange des neiges

 Flocons de lumière   
aux tendres fenêtres
que la famille épouse.

Brandons de feu
jaillis des profondeurs
que le cri de la chouette fige.

L'Ange des neiges
hors du sol aride
pleure son passé d'offrandes révolues.

La Ronde de nuit
yeux brouillés barbes effilées
guette les âmes errantes.

En lisière du gouffre
les morts revenus de diable vauvert
pigmentent d'étoiles
le rire des enfants
que notre main
à la sortie du drap caresse
dans le lange du nouveau né.

Voici le temps
voici la voie frissonnante de poussière
sous l'ample voile mariale
au mât d'ambre Baltique
cliquetant de ses os décharnés
l'ordre de poursuivre le voyage.

Voix de marins
entonnant dans la tempête
mains glacées
figées au bastingage
un flot d'invectives
que le vent dissipe.

" Vers le sud ! "
entendis-t-on
quand la flèche acérée
décochée cordes vibrantes
gicla tel l'éclair
dirigée là où renaître
vers notre finistère.


486

ўспышкі святла

 ўспышкі святла   
студзеньскі слайд
падрапаны галінамі
дзіўны экіпаж
рыжая месяц замірае
палаючы позірк
прыход нашай мары.

Падвойная ерась сузірання
паднятыя рукі
на мяжы заняпаду
мармуроўка бляднее
раніцай раніцай
з турыстымі бровамі.

Мець надзею
жароўні кормяць
капае розум
з люднымі берагамі.

Грандыёзны цягнік
з яраў падымаюцца крыкі
пад растаптаным скляпеннем
з срэбнай падэшвай
падзёншчыкі мінулых гадоў.

дзіўныя вокны
з разбітымі вокнамі
пашыраць усмешку
Анёл мой брат.

Ляжаць пад навесам
у новым аб'яднанні
мужчыны з падобнымі зоркамі
сабраць аблокі
разліваюць свае напоі
як мы думаем
пража і іголкі
сціснутыя зубы
хвалі
карункі вечных мораў.


485

кроплі, асаджаныя на шкле

   Сонца   
тонка падшыты
да злучаных гор
прапанаваць гэтую прыгожую птушку
на вуснах каханага.

На шкле асядалі кроплі
туманы возера
падняць дзень
місіянерскі палюбоўнік
для літаніі захапленняў.

Далучайцеся
і сей з усім ветрам
віхуры святла
сляды праўды
насустрач уздыму сапрана.

вашага голасу
падшыты яснасцю снегу
Кэрнс сквер
на ўскрайку лесу
пойдзем рука аб руку.


484

( малюнак і яго верш Рэнэ Барб'е )

La présence à ce qui s'advient