Archifau Categori: Blwyddyn 2019

jano y beefy

   JANO le costaud   
renversa la table
le bougre en son irascibilité
et la bougie qui s'y trouvait
et la banalité de la soirée
partirent les invités
chancelants en ordre dispersé
le chapeau à la main.

JANO l'enfant
posé sur une chaise restée debout
les yeux accrochés au lustre
deux gros yeux pairs
pour une pipette de verre
que le chat négligemment
tentait de capter
tel le mickey des fêtes foraines
JANO pestait.

Fallait que le jour vienne
compatissant
démesurément éclatant
pour qu'en chaque recoin du palais
jaillisse richesse inoculée
une lumière aveuglante
à faire se courber les dendrites
hors la source des cellules.


518

y lapping o eiriau melys

   Y sblash o eiriau melys   
hau llaw y syml.
gwlan dafad
yn erbyn pigau weiren bigog
arwydd y gwynt.
O freuddwyd dydd i'r llall
mae'r atgofion wedi'u clymu
yn ol y llifeiriant.
Nid oes cadoediad
croesi'r rhyd
nag enau ebargofiant.

Dim byd fy ffrind
torrodd yr angorfeydd
a bwydlen trots ffasiynol
ymhlith y stardust
ein bod yn codi
Y noson
pan gymylau a lleuad
dychwelyd i frwydr.

Nid oes dyfodol
hynny yng ngwasanaeth y byd
pan fydd y glaw yn disgyn
am yr enfys honno o chwantau
i fod yn driw i'ch enaid.


517

Le soleil à fond les ballons

 Le soleil à fond les ballons   
 le silence   
 les arbres immobiles   
 les compagnons du deuxième grattent le plancher   
 la nuit fût lacunaire   
 des rêves où je n'arrivai pas à suivre   
 dans le stage il fallait faire des figures   
 à pied et en vélo   
 et que ce soit harmonieux   
 je ne refusai rien   
 j'essayai juste   
 une fois j'ai même anticipé    
 mais je me suis perdu   
 " échec en rase campagne ".  
    
 Les amis vont bientôt paraître   
 ce matin ce sera jour de marché   
 puis montée au col de Gilly   
 à midi repas là-haut   
 puis descente vers quatorze heures   
 pour rencontrer la femme du photographe   
 et visiter le musée d'histoire du Queyras   
 enfin retour devant la télé pour le tour de France.      

 Les sapins tissent la brume en lisière d'été   
 des ustensiles de cuisine brillent   
 devant le soleil qui claque des doigts   
 le frigo ronronne.   
   
 Jeter une pierre dans le rivière   
 serait première mène   
 au mille-bornes de la journée.  
    
 Le laguiole posé entre ombre et lumière   
 sur la nappe bleue du salon   
 les mouches mâchouillent quelque nourriture   
 sur les poils blancs de mes bras. 
     
 Je serre d'un cran   
 le candélabre des attentes   
 au creux du faisceau des gerbes   
 qu'il fallait lever   
 fourche ferme   
 sur le char des remontées   
 pignon après pignon   
 vers le grand paillou des moissons.   

   
  516

cwyn i effeithiau rhydlyd

   Pwynt oedran  
pwy biau'r atgofion
i'n hysbrydoli
gweithredoedd ystyrlon
seremonïol hyd yn oed,
datgelu delweddau
gyda grym hanfodol
o gorff ac enaid
pleidiol.

pwyth priodas
caer hydraidd
wedi ei stwffio â meddiannau cyffredin
mewn bygythiad
heb berygl gwirioneddol
rhag ofn torri i fyny
priodi'r siâp yn ifanc ac yn gwenu
mewn unigedd cyflawn
sans que visage surgisse.


514

Mariage à tout âge

 Pwynt oedran  
 pwy biau'r atgofion   
 i'n hysbrydoli   
 gweithredoedd ystyrlon   
 seremonïol hyd yn oed,   
 datgelu delweddau   
 gyda grym hanfodol   
 o gorff ac enaid   
 pleidiol.  
   
 pwyth priodas   
 caer hydraidd   
 wedi ei stwffio â meddiannau cyffredin   
 mewn bygythiad   
 heb berygl gwirioneddol   
 rhag ofn torri i fyny   
 priodi'r siâp yn ifanc ac yn gwenu   
 mewn unigedd cyflawn   
 heb ddangos wyneb.    

  
  515

mewn ymddiriedolaeth, I gyd

   D'une patte réjouie   
en élégante compagnie
elle avançait sur le chemin montant
de sable et de graviers grinçants.

Il fallait passer par là
sans se couvrir de faux-fuyants
d'adorables rouflaquettes
de queues de pie
d'enflures démonstratives
ni de bastonnades à l'égard de l'ego.

Je suis
donc j'avance
sans que le reflet ne m'étrangle
j'organise le camp de base
j'équarris les angles de la permissivité
je crée.

Pas de mentalisme
l'action livre ses horizons
l'œuvre éclot
la confiance est là
pleine de coquelicots
en corbeille pleine
d'une réciprocité l'autre
aux confins d'une réalité ordinaire et non-ordinaire.


511

naissance résurrectionnelle

   Sur le pont les trains passent   
vibrants et colorés
grappes de souvenirs
à la gorge arrachées
orgueil remisé
l'air vibre du rauque des crapauds
les chapeaux tombent
les cheveux se dressent
un bouquet de fleurs des champs
une senteur de foin
une éclaircie entre nuages
le temps est en plein emploi de lumière.

Frappe de la mailloche
le cuir du tambour
le son court
ridules de la rivière
les cloches à la volée
entrent au temple
les officiants de l'acte
gravissent le mont des muses
sous le chant psalmodié
des guerriers de l'oubli.


512

Pas à pas de voyage en voyage

  


Cam wrth gam,
o daith i daith,
en l'arène d'un cirque
où la roue tourne
la rumeur soulève les rideaux de velours.

mynedfa liwgar,
barnum swnllyd,
llwch wedi'i godi
o orymdaith yr anifeiliaid
les passions de l'âme
wedi ei godi i binaclau y temlau
démantèlent
la lente construction de la raison.

O waed a lliwiau,
les cris furieux des Erinyes
wedi dinistrio tirweddau plentyndod ;
gwefusau clai ffynhonnau
wedi gwneud ffordd
gyda nozzles sment,
y mae carreg yr amddiffynfeydd wedi ei rhwygo allan,
mae'r cloddiau wedi'u torri i lawr,
ffosydd wedi'u llenwi,
y llwynog arian
ne trouvera plus le centre des offices,
gwynt drwg yn chwythu lympiau daear
tuag at y terasau cerrig sychion,
mae hen goeden onnen yn sibrwd ei gwarediadau olaf.

Mae'r nos coos,
colomennod enaid
crogi
torri'r cyflwr dynol ;
celwydd poblogaidd
disodli cân y beirdd,
traciau peiriannau rhyfel
dilyn esgidiau haearn y blewog,
yr awyr yn tywyllu,
hyd yn oed y coed a gerfiwyd gan wynt y gorllewin
gorwedd i lawr yn yr ystorm.

Mae'r aer yn fudr,
contre le mur des lamentations
les papiers de l'envie
crychu a gorfodi
wrth uniadau y meini
gorchuddio â chen
dod yn gnawd panting
o tzimtzum ar hap.

dwylo emaciated,
allan o'r pocedi i gyd-fynd
crafu ebargofiant ;
llygaid treigl
clipiwch werthoedd yr ysbryd,
crème sulfureuse
maquillée d'un sourire de clown,
nos errances dernières sont à portée des crocs.

Mae'r llid yn cymryd drosodd
yn y nos,
mewn distawrwydd,
enlaidie par les passions de l'âme
ymladd a chasineb ;
dappled gan godi
cynaeafau newydd,
annonciatrices des renaissances à venir.

Mae yna berlysiau swyddogol
na rhai'r gwanwyn,
perlysiau colegol
o gusan cariadon
gwasgaredig
i chwilio am y cynnwrf mawr,
darn o fara
ar waelod y bag,
l'eau dans le creux de la main.

Nous entendrons le son des ricochets,
cerigos wedi eu taflu ar yr afon,
hygyrch i geiswyr lloches,
en sortie d'exil.

513