rhodio mewn gwirionedd

 Syrcas mynydd
 ag o'ch blaen y dadblygiad o'i hanes .

 O ddryswch i ddryswch
 aros yr enaid .

 Clefyd corff-i-gorff
 ag mewn osgoi
 yr arferiad hwn o weled dim .

 Mae'r coed ffynidwydd uchel yn anhygyrch i'r llif gadwyn
 impio mwsg y mouflons
 ar y llwybr a deithiwyd 
 o fore bitwminaidd .

 Rwy'n gwybod nad yw iachâd yn hawdd ,
 na gwella'r drwg gan y ffynhonnell
 yn llawn peryglon .

 Yna rydym mewn perygl o gadw'r gwallau gros
 i ddatgelu rhai eraill mwy llechwraidd .

 Mae rhagolygon anobeithiol
 bod swyn syniad crwydrol yn hudo ,
 ac yn ei wneud yn addas i'w fwyta gan yr ymchwilydd 
 yn fwy addas i bigo'r blodyn na gadael iddo dyfu.
 
 Mae pant fy llaw yn cuddio i mewn 
y dyddiau hyn o alar
 les perles de rosée d'aujourd'hui ;
 transformation où les gouttes d'eau clapotent 
ar got y bugail .

 Cyrchwch anghyfyngder eich gweledigaeth
 yn eich gorfodi i stopio cyn eich terfynau eich hun .

 Gwell yw edrych am ei feiau
 gydag ychydig o strociau o ddeallusrwydd sidanaidd
 nag i ffrwydro y clo clap 
 pethau anweledig ,
 a fydd yn dragwyddol orchudd .

 Le défait d'un lit se mire dans un ciel de traîne ,
 yn ol oddiwrth bleserau bydol .

 Ar y llwybr cerrig mân , o blanhigion 
 a phyllau yn gymysg ;
 yn ffresni hael yr isdyfiant ,
 Datblygais  ...
 pan yn sydyn torrodd rhai canghennau ,
 cerrig wedi'u rholio ,
 atal dweud amser ,
 arogl o saim gwlyb rhosyn ;
 roedd yr arth yn rholio i lawr y llethr ...
 yn ffoi fel tarw dur rhemp 
 cae yd .
 Roeddwn i mewn derbynyddiaeth .

 Rhoddodd seducer yr Anweledig enedigaeth
 yr hyn oedd ar ôl o'i fwriad .

 Felly pasio y imps o falchder, 
 eiddigedd, trachwant ,
 yna yr awydd dirgel i berthyn 
nerthol , 
 yna eto yr ewyllys 
 i'w gydnabod , i ddominyddu ,
 i siarad am wybodaeth gynnil 
 ac a godwyd ,
 er mwyn gallu trosglwyddo 
 ein gwybodaeth gronedig , i bwy y gall fod yn berthnasol , 
 nos enfants aveuglés .

 Ni ddaeth yr orymdaith i ben ,
 griddfan bodau clwyfus
 plygu o dan eu dillad rhwygo
 Daeth rhedeg o bedwar ban y goedwig
 i gorff a gwaed adfywiad .

 Un weledigaeth eithaf .

 Llefain ein hynafiaid
 yn y pant o atgofion pylu .

 Yr anadl apocalyptaidd
 rhwygwch y temlau i lawr .

 Y cawl gwreiddiol
 cytundebau agregau yn bennaf 
cerddoriaeth ysgafn .

 Siâp newydd y mae atomau yn ei gymryd 
yn eu bath o oleuni .

 Mae'r gwir y tu hwnt i chi'ch hun .
 Mae hi'n aros ,
 anhysbys mewn egwyddor ,
 a hi sy'n dy arwain di .


 244 

Le Cœur-Cri du Colibri

Dis ce que dit l'ami   
mon allié des frayeurs et des rebellions
Souffle
lèvres contre lèvres
la parole phylactère
montre de ses mains généreuses
les portes qui s'ouvrent .

Ne t'étonne pas
il fait jour
les oiseaux grésillent sous le soleil naissant
nul autre ne saurait abandonner
cet envol nourricier
hors de toi-même .

Laisse monter la sève
du profond de tes racines
échange la coupe de vin jusqu'à l'ivresse
nous délivrant de la raison .

Saisis le talisman
sans poser de questions
resserre tes doigts
sur le cou du démon
sans le quitter des yeux .

N'est-ce-pas cet espace
d'entre les êtres
espace des âmes en voyage
que toute chose éphémère
requiert
à qui sourit
le cœur-cri du colibri .


242

Beaumont ar merlyn melyn

 A Beaumont sur un poney blond
j'ai épelé ton nom
ma sœur des eaux tumultueuses
reverdie sous le trait lumineux
des montées en vertige .

Variante passagère
sur le piano des auréoles
ton songe et ta neige mêlés
aux arêtes travesties de nos ancêtres
m'ont fait carène fière sur les flots amers .

Feuilles maternelles
époque mensongère
vous vous êtes épuisés
en caresses lentes
sur un tas de carcasses embouties .

Pleure ma fleur
souffle le silence
sur le crépon de nos plaies
l'avenir en signe de reflet
mon amour
ma force
mon humilité .


239

geiriau dan syllu ar stondinau caeedig

 Geiriau dan syllu o stondinau caeedig   
fel gwenoliaid ar linell gychwyn
distawrwydd y dyn a saif ar derfynau y diriogaeth
gwyrthiau rhithiol
negeseuon bravaches
cydgynllwynio â'r anialwch .

Y geiriau
yr amlenni trosglwyddo hyn
yr organau rhyfelgar hyn
dod yn gysgodion golau
yw pant dyffryn i'r plentyn wedi'i guro mewn poen .

Mae geiriau yn siarad ystyr
ymhlith calonnau deffro
mae'r amser hwnnw'n gwasgaru
tywallt
dyddiau heulog
dinistrio eilunod allanol .

geiriau heddwch
yw had coeden ein disgwyliadau
y mae ei ganghennau yn ymestyn hyd awyr yr enaid
y breichiau hyn y mae fy nosweithiau yn eu galw
yn fy nymuniad i'ch derbyn
agos-atoch yn ddwfn y tu mewn i mi .

O ti fy ffrind fy nghyfrinach
pa arwyddion a gesglais
i chi
wedi'i wneud o gwyr meddal, o fater taweladwy, o gynddaredd enamored
i wneud i'r cymylau amheuaeth waedu
O fy ffrind
geiriau y doethion oeddynt
dirgelwch mawr dod yn ffynnon gwyddoniaeth
myfyrdod tawel o derfynoldeb .


240

didwylledd, hedfan tuag at eich hun

   Il est un secret   
aux marches de l'illusion
dans l'ombre cristalline d'une source
oblique errance
que nul ange ou démon ne pourrait altérer
mémoire immémoriale
hors les murs
des collégialités de la peur .

La sincérité ,
hedfan tuag at eich hun ,
un envol vers le vrai ,
le vrai de la grâce
ne cherchant pas l'embellissement
dans une énergie à contre-courant .

La source au cœur des ténèbres est vérité .
Débarquons à pleines bennes les images de soi ,
faisons se lever l'étrange spectacle
de l'homme initié par son ombre .

Aux eaux de l'esprit point d'accoutumance ,
rien que les vestiges d'une sagesse ancienne
à l'aube des commencements .

Dans la farandole des illusions reste le noyau des origines .
Tourner sans hâte
la meule de l'esprit
entrer en collision avec soi-même
et partir en voyage ,
hors voile
vers les portes
où l'homme ne vivrait plus de son image .

Aimer les créatures hors de soi .

Articuler la vérité avec le cœur .

Ton âme ne sera plus divisée ,
œuvres et paroles formant l'unique .

Hors du théâtre d'ombres
la vie n'est pas spectacle ,
elle est aventure
à celui qui sort de la caverne du cyclope .

Le secret de la sincérité insuffle
la vie aux œuvres et aux formes .


241