yn y drape y dyddiau nesaf

   Fe wnes i dorri'r gwair   
gyda llygad y dydd ymledol
osgoi clychlys
ger y goeden almon
yna roedd y goeden geirios
coed afalau
y lelog
a wisteria,
i osgoi.

gwanwyn blodeuo'r egwyddor o gariad
disglaer yn ei wedd
gyfrinachol yn ei dueddiadau
gyda thyfiant dail
Addurn yn corbelu y misoedd i ddod.

Cerddais yn y gwlithwellt
braslunio rhai symudiadau qong Qi
archwilio'r jariau, sinciau a thybiau
blodau a llwyni
respirs nos.

Yna, yn eistedd ar y gadair bren
Nes i blymio i grwydro
mewn llonyddwch byw
dwylo clapio
atgofion yn codi
o'n gerddi croes
yn fy mywyd hwn
i fyfyrio
drape y dyddiau nesaf,
decoction y cosmos,
ein tad.


420

does neb yn elyniaethus

   Nid oes neb yn elyniaethus   
pan gyfyd gwaedd y nos
symudiad wedi'i addasu
yn y grempog o ddiddordebau.

Yn cael eu haddurno â mil o oleuadau
calon angylion
a'i gwpanwr, l'Agorol
adeg y cynhaeaf.

Wedi blino'n lân ac yn ddialgar
y Cysegredig wrth y simnai
y Gyfrinach trwy leferydd dynol
Aeth pawb i ffarwelio â'n mam.

Wedi blino cyn ysbeilio
i lyncu mewn comisiynau dirgel
amwyseddau'r gyflafan
anifeiliaid yn eu cyrion.

A fyddem yn ormod
cyn clirio Bod
i ildio ein lle
yn eglurder yr ether ?


419

Patrie des ondes murmurantes

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est P1000092-1.jpg.
  
Dihangodd dros y bryn   
 divine et médisante Mélusine   
 cette rencontre nuptiale évoquée   
 par un matin de méditante pensée. 
     
 S'attardant au déploiement des origines   
 au sens du sens que le berger pagine   
 le bouc du Parnasse à demi-nu   
 afficha l'éternel oubli de l'être. 
     
 Silencieuse flamme en bord de l'Analogue   
 éphémère parole   
 promesse fidèle à son appel   
 de l'intérieur le chemin fût gravi.  
    
 En l'azur du destin   
 par la clarté naissante   
 l'âme en pèlerinage   
 battait la campagne.  
       
 Patrie des ondées murmurantes   
 havre de nos cœurs vagabonds   
 les sépias de l'enfance   
 déposèrent la trouvaille.  
    
 Grenaille disposée en éventail   
 vous fûtes si nombreux à demander le corps   
 que s'enfla la rumeur   
 d'une reconstruction prétendue humble.   

   
418

llaw fechan farddonol wedi ei hoelio wrth ddrws yr ysgubor

   Geiriau o gliciau a slaps   
arwydd awyr gareg tinsel.

Crwydro yn gyfreithlon
gan bropaganda slei.

Ymosodiadau awyr
dwr y nos
chwiban y bomiau.

Wedi troi Beddau
blodeua holltau yr ysbryd.

Nid oes gobaith ond y llaw fach farddonol
wedi ei hoelio wrth ddrws yr ysgubor.

hyd yn oed pryfed
cyflawni hunanladdiad ar draethau segur.

Yn y bore
bydd y ddaear wedi ei gorchuddio â bustl.

Osgo parhaus
o fodau amddifad o gariad.

marwolaeth sydd yma,
perchennog pres y symbalau apocalyptaidd.

Mae'r goeden yn codi ei sgerbwd
ar y gwastadeddau mygu.

Mae'n amser llofruddiaeth,
daearolion!


417

Manon peint

   Mae Manon yn fenyw ifanc o'r lleuad   
 Y mae ei enaid yn myned ar gyflymder goleuni   
 Mae hi'n hapus heb ei hatal   
 Sans meddwl   
 Heb farn   
 Mae ei berthynas â'r byd yn ffaith natur   
 Sa maturité artistique relève de la pure nécessité   
 Sut mae hi'n teimlo beth mae hi'n byw   
 Yn y foment   
 Mae ei werthoedd yn estron i'r hyn a wneir   
 Ei Gwir yw y foment   
 Sensitifrwydd mewn cysylltiad uniongyrchol â'r ystum   
 Mae hi'n afresymol mewn llif di-dor   
 Hi yw'r Egwyddor Sylfaenol Gyfiawn   
 Eiddo'r dynol sydd i dynnu ei hun o'r anifail      
 Nid Manon sy'n arwain y paentiad   
 Y paentiad a wneir trwyddo.  
 
( gwaith Manon VICHY )


416