Archifau Categori: Awst 2018

dod allan o'r dyfroedd

   Ewch allan o'r dyfroedd   
agored i'r presenoldeb
meddwl pam fod yno
deall beth sy'n digwydd
peidiwch â drysu'r teimlad a'r hyn sydd
neilltuo ei fywyd i lunio fformiwlâu dwysedd uchel.

gwas diwerth
gwneud eich dyletswydd
trwy fwydo'r rhai bach
amddiffyn ei babanod.

Mae bywyd yn gofyn am rywbeth arall
mae bywyd yn gofyn am gariad
yna dwi'n bwyta cariad
a chynhesa fy nghalon
oherwydd bwyd yw cariad
ysbryd yw cariad.

Dod yn Was y Gwas
trugarha wrth y Meistr sydd heb ddeall dim
daw yr amser i ragori ar y ddyledswydd
mynd allan o foesoldeb
newid pethau o'r top i'r gwaelod
enw balchder
enwi yr hollalluog
byddwch yn ysgafn ysgafn iawn
o flaen yr awel godi.

Felly,
dod o'r hyn oedd
er mwyn bod eto
yn nyfodiad yr hyn a ddaw
y da yn mhethau yr Ysbryd.


436

Rejoindre les miettes du festin

 Yn y nos   
 Quand le vieil océan racle les galets.   
   
 Ydw, rwy'n derbyn   
 D'être de mots démuni   
 Devant le vol ultime   
 D'avant la raison.     
 
 Cerddwr ystyfnig   
 D'arbres et de pierres sèches constitué   
 La mer devant soi   
 Être vertical   
 À l'appel du dernier regard.   
         
 Ddim yn feddw   
 Juste cette douleur à la hanche   
 Stigmate du dernier combat.   
   
 Ymunaf friwsion y wledd   
 Disposées tôt matin.   

       
435

mae'r caead yn crychau

 Gor-ymestyn   
mount y rheswm gwyrdd.

Pan fydd y cylchyn yn mynd heibio
atgofion yn dod yn ôl.

Sblash y nant
yn adlewyrchu sgôr sofran.

Yn las yr awyr
y toriad uchaf.

Gwynt oer y bore
plygu brigau'r coed.

Dau fys yn gorffwys ar y porthole
fel y byddo byw y fam farw.

Rhuad cryg yr awyren
codwch y ddelwedd dywyll.

Mae'r caead yn crychau
bydd yn rhaid i chi godi.

Foment enwog y seremoni wobrwyo
pan fo'r cam yn drwm i ddringo'r llwyfan.


431

Nous élirons le plus charmant

 O bob ochr   
 Montent des gouffres   
 Les animaux tristes.    
  
 tu allan i'r cynulliad   
 Point de joie   
 Juste du papier froissé.   
   
 Yng nghoridorau cariad   
 Ronfle l'assentiment   
 Du jeu de  perfusions.  
    
 gormod o grwydro   
 Nous élirons le plus charmant   
 L'homme au polo blanc.    
  
 Nid oes unrhyw farn ar ôl   
 Face aux tragédies   
 Les circonstances provoquent les dérapages   
 Que les vrilles de la vigne   
 Encanaillent d'un sourire.   
   
 Stowaways ar brawf   
 Les fleurs du printemps suffirent à nos désirs   
 D'alignement du temps en syncope.  

    
434