glas y gofod

glas y gofod    
gleiniau cariad    
mewn corff 
a hyd yn oed    
mewn anfeidroldeb    
o nyth pethau tyner  
heb frifo yn dod    
llawenydd    
datrys gwedd y dyddiau    
gyda threigl cymylau.        
 
Glas Ymerodrol    
ymddiried    
yn yr hyn a ddaw    
heb aros    
heb ei blygu i'n dymuniadau    
yn yr hyn a gyfyd    
yn garedig    
heb iddo gael ei esbonio    
gyda'r teimlad hwn o ddiffyg    
ein goleuni i bawb.        
 
glas gwyn glas    
yn ei fintai o angylion    
yn sydyn gysur    
hyn bron dim    
yn y jol hon    
sy'n ein gwneud ni'n agored    
allan o olwg    
lleidr enaid    
ar yr helfa am ryfeddodau    
bod y galon yn dyddodi mewn cwmni da.        
 
 
647
 

Wedi'i gefnogi yn erbyn y wal


Wedi'i gefnogi yn erbyn y wal
ym mhen marw rue Gignoux
crafodd y maen
de ses ongles en sang.

Syrthiodd
cyn i'r ehedydd orffen ei dril
gyda choesynnau hir o wenith caled y gorffennol
coesau byr ac yna clustiau trwm.

Y carnation rhwng y dannedd
dim ond eiliad cofiodd
bagad o lus o Nogent
caressé par la houle .

Roedd meddyliau llosg yn gwthio ei gap
a'i llygaid yn troi'n wyn
a gynigir i bawb
fflach gwên ddiniwed.

Yn y diwedd rue Gignoux
penlinio yn erbyn y wal Ffederal
crafu'r garreg â'i bysedd wedi'u hollti
bu dilyw o dywyllwch o'r hwn y cododd goleuni.


646







Rydyn ni'n cerdded

Rydyn ni'n cerdded    
eto ac eto    
ar lethr y traethau    
o fore tan fachlud.       
 
Yn y pellder y cyfyd y diwygiad    
bydd chwerthin yn yr ardd    
bydd lilïau'r dŵr yn pothellu     
dan lygaid llyffantod.        
 
Bydd yr haul yn arllwys y naid olaf    
o flaen y bont arall    
ychydig o minlliw    
glanha gusan y cymylau.        
 
Byddwn yn edrych ar ein gilydd    
gwen dan y coulis mafon    
glas y llygaid fydd yn trefnu'r ymadawiad    
yn foreu ysgafn y dydd diweddaf.        
 
Mae'r wyneb cracio gan y rantings    
neidio o goeden i goeden    
ymbalfalu    
surop masarn mam-gu.        
 
I'r afonydd    
dŵr gwyliau wedi'i ddiffodd    
bydd yn llifo yn ôl drwy'r cloriau tyllau archwilio    
heb emosiwn yn ymuno.        
 
Cymedrolwch eich ysgogiadau    
gadewch i ni adael y lle yn lân    
am yr etifeddiaeth    
rhoi'r gorau i bob gweithgaredd.        
 
Mae ychydig eiliadau yn ddigon    
i fyw am byth    
i ddal i gerdded    
dan gwmwl llipa yr ysbryd.        
 
nid yw bywyd byth yn stopio    
nid oes unrhyw farwolaeth yn dragwyddol    
ar ochr arall y rhaniad papur    
targed bywyd arall yn ein bywyd.        
 
 
645

Yn yr oriau cyfoethog


Yn yr oriau cyfoethog    
cwyn y Blaenoriaid    
mynd â ni allan ar y Sul  
cerdded ar hyd palmantau llwyd.        
 
Darllenais yn holltau'r tar    
ymddangosiad y planhigyn    
cofleidiad bodau    
tu allan i'r ffenestri tawel.        
 
Roedd fy nghroen yn binc    
crafiadau ar y pengliniau    
crystiog yn helaeth    
aroglodd y llwch yn dda ar ôl y glaw.        
 
Y llythyr hwn    
je l'eus en main    
ac ni wnaeth dim     
yn anhysbysrwydd ceisiadau.        
 
Cymerais ychydig o resin    
i orchuddio llygaid doliau    
y gwynt a ysgydwodd coed tal y pren    
roedd teithiau cerdded aml i'r llyn.        
 
Wrth i amser fynd heibio    
y croen yn crychau    
y synwyr oll at eu defnydd    
hanfodoli'r egwyl.        
 
 
644
 
 

fy nhai

Tai    
iard gefn    
dinas    
pentref.        
 
Tai    
blociau concrit    
o frics    
O bren.         
     
Tai    
o blentyndod    
gwyliau    
d'glasoed    
heddiw.        
 
Y cyfan ar lethrau bryniau    
i gymylau y meddwl    
ac arhosais yn dawel    
ar hyd y ffordd    
rhowch fy nheganau i ffwrdd    
un tro olaf.        
 
Llawer o gregyn ynys    
leinio y blwch lacr    
roedd y drôr yn llawn capsiwlau    
roedd y ceir tegan yn gyrru ar y leino.        
 
Cafwyd eiliadau tyner    
o unigrwydd    
dau gyda chwaer    
ar flaen y ty    
y cooing o colomennod    
a pheidiwch â gwneud hyn peidiwch â gwneud hynny mom.        
 
Cododd y farandole    
print Tsieineaidd hapus    
yn llwythog o niwl    
ceunentydd a choed    
i'r golau    
goleuni dadfeddiant    
golau o lawr a phlaster    
cyrlio i fyny fel bindweed    
autour de la barrière des limites.        
 
Anadl a ymlidiodd yr ysgrifen    
hofl wedi pylu ar ymyl y goedwig    
saw mynd i mewn i'r dyn gohiriedig    
gallai diolchgarwch ddod    
mewn rhyfeddod o flaen drws yr anweledig.            
 
 
 
 
643

Les sept aspects de Perrotine

I'r saith agwedd ar Perrotine    
ymunom ni cwmwl o laeth.

Gyda llygaid llachar yn y bore
powdr pixie.

I'r llyffant anturus
gwydr lliw y wawr.

Gyda wystrys perlog
i glain heb garreg.

Ym mynwes neiniau
wyneb mwsogl bach.

Edrych fel un o Perrotine
ddim yn amau ​​mwyach.

agwedd dau
tri yn gwneud pâr.

agwedd tri
trypanosome cysgu.

agwedd pedwar
quatre à quatre virer de bord.

agwedd pump
mynd tua'r gorllewin.

L'agwedd chwech
chwibanu yn ei geiliog.

L'aspect sept
yn gwybod cymaint o bethau
iddo esgyn i dywysog y cymylau.

Agweddau
Habeas corpus
fy ngeiriau
fy mosaigau.

Mes glottes d'août
n'arrêtent ni le maigre ni l'huître
mewn cwmni da
aussi
Sauvignon wrth y starn
mynd i mewn i'r porthladd
ceisiadau coginio
yn ddihalog
beic
o'r traeth
heb ei adael o gwbl
trwy'r goedwig
heb limping
slip siarc
esgyll sgleiniog
baner moroedd uchel
gogls nofio
a gnawdoliaeth bardd yn y twll botwm.

I'r saith agwedd ar Perrotine
ymunom ni cwmwl o laeth.


642

La terre fumait en sortie d’averse




roedd y ddaear yn ysmygu
en sortie d'averse.

Cracio'r ymchwydd ei chwip
ar y cerrig mân.

Y goleudy o gip
ar gau yn y nos.

Tad Louis bibell yn y geg
daeth yma ar y fainc aros.

Glaswellt hallt gwlyb
Hemmed ei garnau â sêr disgleirio.

Mae caead yn slamio
Faby wrth ei ffenest.

pelydrau golau
rhedodd y môr.

Y bwa saith lliw
cododd ar y gorwel.

Roedd yn gân haeddiannol
l'abbé prit son violon.

Ac roedd Fanette yn ei charu
yn syth allan o weddi.


641

Yn Mylene's



Yn Mylene's
bachau cot trwm
on poussait la porte d'une main ferme
pour entrer en gargote.

Ça parlait fort
roedd pawb yn ysmygu
ar feinciau pren
des formes s'agitaient.

Roedd y tân yn rhuo
ager yn codi o'r crochan
y golau oscillated
les ombres dansaient.

Yna canodd
bedd
dan y trawstiau
où séchait le hareng.

Lleisiau o ddyfnderoedd amser
i grafu eich stumog
crafu'r cynulliad
des hommes de mer.

Menyw
o un bwrdd i'r llall
o'i piser tywodfaen
servait le rire et le boire.


640

Roedd Marine yn ddwy oed

Roedd Marine yn ddwy oed    
ac wyneb hardd iawn.        
 
Mae hi'n clebran synau rhyfedd    
swigod poer addurno.        
 
Roedd ei garnau yn llusgo ychydig    
rhy fawr iddi.        
 
Gan ei chwaer hŷn    
yr oeddynt wedi myned heibio wrth ei draed.        
 
Ac roedd bywyd yn mynd yn llyfn    
yn y bwthyn to gwellt trwchus.        
 
Pe baem yn tynnu'r clo    
roedd am hwyl.        
 
Pe gadewid y drws yn agored    
yw ei fod yn brydferth.        
 
A phe bai'r glaw yn cnoi'r drws    
roedd ein llygaid yn disgleirio.        
 
Roedd cariad yn yr aelwyd    
ac arogleuon da o bysgod wedi'u berwi.        
 
Pan fydd y tad yn dychwelyd    
eisteddasom i'r bwrdd.        
 
Ac felly y mae    
i ffidil gyda geiriau ffres.        
 
 
639
 

Cymerodd lawer o ddewrder

Cymerodd lawer o ddewrder
i fynd i fyny o'r porthladd
y ferfa yn llawn basgedi
gorchuddio ag algâu.
 
Llithrodd yr olwyn ar y corneli
cerrig palmant
brodyr a chwiorydd wrth ei ochr
yn niwl y bore.
 
Roedd y gwlyb yn agos
yr allweddi lliws
o'r we ddisynnwyr hon
bod y ruffled wynt.
 
ewyn
llawer o ewyn
byrstio i mewn i swigod mân
dan frwsh Roland.
 
Yna cyffyrddiad o ddu
daeth i daro i lawr y ffrâm
darn hers
o gof byw.
 
Ar gyfer ar flaen y gad
sibrwd wrth yr hen ddyn
ffarwel yr hwyr
cwfl tynnu i lawr dros ei glust dorri.
 
 
638