Kategoriaj Arkivoj: Jaro 2018

la fleur de l’humanité

   Une solution à la vie   
le picota du pic épeiche
alors tu verras cette attention
livrée au frais matin.

A l'aune des autres
s'origine mon âme
effluve des brumes
au creux du vallon.

S'éloigne l'échéance
des mortelles errances
au sein des plis
s'enfle la rumeur.

S'illustre sous la pluie
les graminées forestières
chansons de crêpe
en sourdine des mots de braise.

S'afflige d'une auréole
les plaies pansées
que le vent embrase
sous les murailles de l'esprit.

Soulevant de ses bras
les entrailles terrestres
elle hochait du chef
le frisé des chevelures.

A l'évidence des couleurs
entrait rassuré
le beau de la poésie
entre midi et quatorze heures.

Passe la gamme
notes posées douces
sur la parure
du sol dur.

Fil à fil
la saint chrême sur les lèvres
s'avance en solidarité
la fleur de l'humanité.


403

le chantre des allers et venus

   S'étonne d'apparaître en demi-lune   
Le chantre des allers et venus
L'étrange personnage de noir vêtu
A l'origine des questions :

Peut-on prendre ce qu'on nous donne ?
Faut-il magnifier ce qui est naturellement bon ?
N'y aurait-il pas au fond du fond le germe originel ?
Le sommeil n'est pas un voile sur la conscience
Il est le chevalier errant
La manifestation des offenses faites à la Vérité.
Aussi
Se lever de bon matin
Prendre appui sur la rambarde de la fenêtre
Ouvrir les yeux sur ce qui est
Accomplir le jour qui vient
Se refermer le soir venu
Respirer les sables de la tentation
A mesure de leur enfouissement
Dans l'océan des allers et venus.

Embarcation poussée par le vent
vers les terres de la reconstruction
De mano al mano
Étreignant l'odeur des herbes arrachées
Glisser en long de pente
Visage en demi-lune
D'origine en origine.


402
( détail peinture de Frédérique Lemarchand )

diafana maneto

   Diafana maneto   
 metita sur la gipuron de la korsaĵo   
 orlitaj en ombro   
 maleolo vundo   
 kirlo de memoroj   
 en ekvilibro   
 eĥoj sen reveno   
 de maltrankvila espero.    
  
 Ĉe la Flora pavilono   
 la muslinoj vaporiĝas   
 nazotruoj malfermitaj al la odoro de sukceno   
 menueto tranĉita per gavoto   
 burleska kromprodukto   
 de ardanta fajro en la kameno   
 ĉiela mekaniko   
 portante sian plumon alte.    
  
 La sonoriloj flugas   
 ĉirkaŭi la kamparon   
 antaŭ la lupoj   
 Elizabeta frago floras   
 la antikva fontana spirito   
 komo de aŭreolo de larmoj   
 la viroj alkuris en la kavon   
 la branĉoj frotante siajn membrojn en la ruza vento.   
   
 Diafana maneto   
 ke la pluvo flokas     
 la polvo de la vojo malrulas la ondon   
 am-afero male   
 de kontuzita nokto   
 kondamnante la infanon rigardantan vin   
 tie kontraŭ la riverdigo   
 forigi sian ŝajnigitan patrinon.     

 
401

ĉi tiuj birdkantoj

   Ĉi tiuj birdokanto   
kiuj akompanas nin
survoje
sub niaj atendoj
estas la simpla voko
de nia alteco.

Ĉielarko de ĉi tiu aspiro
por kunigi nin
trovi niajn originojn
reaperis frenezaj kaproj
sur la supro de la roko de la oferoj.

Eĉ en januaro
la malvarmeta mateno
fleksu la mizerulojn
sub la forko de simpleco.


400