Llegir en ràfegues curtes

Llegir en ràfegues curtes
Amnistia la galeria
El dels gelats
Cap a la debacle
Al llarg dels pensaments inconcebibles.      
 
Destacat, tots dos
Els penjats de Villon
Escampat al moll
En compliment del temps
Qui els va criar.      
 
Dits plens de saüc
Envermellit els llavis
Experiència visionària
A l'abast dels nens
Patrocinat pels àngels de la consternació.      
 
Rosàcia detectada
Projecció d'un tall net
Reduït de coses de la carn
Pedres de llistons de la ment
En coneixement de tothom.      
 
Més enllà de la fantasia de les imatges
Marcada a la platja
La música del vent
Traça a la sorra
Visions de llum.      
 
La font no s'asseca mai
Entre la vigília i el son
Vinga els set planetes
En el cercle de l'èter pur
Pètals d'aspecte suau.      
 
1384

Prevenir no és jugar

Prevenir no és jugar
Jugar no és embrutar
Enfosquir és aterrar
L'aterratge és riure.      
 
No tinc els codis
No estic de moda
I quan la mort s'amaga
Em regenero.      
 
I després passa
Allà, a l'altra riba
Per reblar peces metàl·liques
Fins a convertir-la en la Torre Eiffel.      
 
Accedeix a la realitat
Sense veure el que veu l'altre
Com en bevem un de massa
Sense convertir-se en un camell.      
 
Sabia fins a passar el cap
A través de la finestra de guillotina
Les mans al vidre
Cara al vent.      
 
Percebo per tant sóc
Parlo amb els arbres
La informació em toca
Les emocions floreixen.      
 
Tinc respecte
Per callar-me
Amb mandíbules
A punt per bufar bombolles.      
 
jo agafo
En llevar-se d'hora
Les paraules de tot, paraules de no res
La signatura de la terra.      
 
em transformo
Sense que el llop em prengui
Sense que l'enigma m'arribés
Al Palau de la Reina.      
 
em canvio
Toca la clavícula
Fora de l'eufòria del bol
Les lesions es poden trobar amb menys danys.      
 
Em canvio el cervell
Sense confiar en les paraules
Però apretant molt fort
El mànec de la galleda d'aigua.      
 
Estic parlant en aquest cas
En el prêt-à-porter dels anys
Saber col·locar l'agulla
On la visió és en color.      
 
1383

Barregeu el foc amb la torba

Mescla
La flama de la torba
Aviat ho havien fet
Pulsar el cercle de foc
D'una boira sospitosa
Carregat de cendra
Cruixent i fragant.      
 
Dibuixant des de terra
La terra del bruc
Van creuar el coll
Trobar-se davant de la gran muralla
Amb la cara incrustada
Del que ens espera
Directament fora de l'úter
Escapada enganxosa de la subhasta de la nit.      
 
Ho certifico
Això superant els límits
La pedra tallada oberta
Pols lleugera propulsada
A l'ordre de l'èxtasi
Sense revalorar el que és
Precisió verificada
En mans de l'esperança.      
 
Aquesta residència
A la pèrgola incerta
Davant els ulls
D'un cos arquejat
Membres inquiets
Fora de la llengua
Va treure una massa de paraules
va xiuxiuejar després.      
 
El pare em va posar a l'orella
Aquest divertit penjoll
Plantes reunides
Mentre els herbívors pasturaven
Descontaminant a munt
El fons de la vall
Amb els ulls oberts entre els llavis de la muntanya
Rient amb una rialla adequada.      
 
La mare em va agafar de la mà
Desfollament de fulles mentre passen els castrats
Fulles carregades de taní
Així que junts
Liquidar comptes
En col·laboració amb els partidaris de la solidaritat
Nosaltres que vam treure la menta i el narcís
Per fer-ho més net.      
 
El nucli perdura
Llibertat definitiva
Des de més enllà de la memòria
Per aquesta senyora
El gat a la falda
El meravellós jardí a propòsit
Segellador de les últimes possibilitats
Els gestos correctes de la creació.      
 
( Pintura de GJCG )
 
1382

Les tres germanes de la Torre

Les tres germanes de la Torre
Han començat a riure
Davant l'impuls inevitable.      
 
Amb com a caixa de ressonància
La naturalesa d'un record
Qui diu i espera.      
 
Aspecte
Coloració d'una facilitat excel·lent
La bondat infinita.      
 
Des del canal del riure
A l'horitzó dels sentits
El baix continua.      
 
Molt simple
Els records creuats
Des de tota l'eternitat.      
 
Fusió d'ànimes
Com el xoc de pomes
A la cistella de vímet.      
 
Fins i tot separats per l'efímer
El vol és aquí
Més enllà de les preocupacions estilístiques.      
 
La modèstia del so i la sensualitat
Exalta una cançó de lluna
En cada presència.      
 
Per ser recollit a l'instant
El propi eco
Sobre la fragilitat de la bellesa.      
 
El tancament i la finitud s'entrecreuen
Lloat constantment
Sobre la vasta Vida.      
 
On crema l'essència de l'Esser
En la seva lleugeresa
Paraules cal·ligrafiades.      
 
Xiuxiueig de Llum
En aquest moment de comunió
A l'evocació contemplativa.      
 
1381

Ei hop !

Un toc d'humor
Sobre la paròdia
Ei hop ! la taula està parada.      
 
Ningú pot calmar-se
Aquesta infàmia
En una sacsejada de la ment.      
 
Crepe d'esquena
La canya colpeja el paviment
Paraules cobertes.      
 
A la nit somio
Durant el dia belo
I les ovelles es fan belles.      
 
D'Ucraïna a Palestina
Les escombraries s'expressen
A la salut de l'estupidesa.      
 
Homenets de no res
Passant per Lorena
No hem après l'odi?.      
 
Buidem les butxaques brutes
Saludem el sol que ve
Una mica de riure de suport.      
 
Omple d'aigua bruta
La conca de les reprovacions
Escuma d'un darrer ball.      
 
Aquesta agulla travessa la nau
Ha nodrit el ritme de les passejades
Cap a l'abisme revelat.      
 
Un regal
Ei hop ! a cavall
Per un salt final.      
 
Mai més
I tanmateix torna a començar
Empènyer des del maluc.      
 
Estimada carn dels meus avantpassats
En la pols de les estrelles
Adquireix un nou paper.      

( Obra d'Hugo Receveur )
 
1380

Breu reunió

La nostra reunió va ser breu
emmascarament estrany
Quatrenes
Al qual pertany el buit.      
 
De prop a lluny
El futur es feia petit
Davant la importància d'un primer pas
A la rosada del matí.      
 
Pega i és excessiu
Líquens d'asteroides
En baixa autoestima
En el llinatge d'una darrera escorça.      
 
Même pas mal dira-t-on   
Pour que lumière obscurcie   
S'épanche la douleur   
Entre le clou et la poutre.      
 
Comme se faire   
De la rugosité du candélabre   
À même la fenêtre   
Le suppôt de Satan.      
 
À deux de près    
La partie aurait été gagnée   
Sans que les mécanismes stupéfiants   
Accèdent à la facilité.      
 
De s'arrimer      
Aux trois aspects de la manifestation   
Totalité   
Construction et destruction.      
 
1379
 

Le beau poilu

Envisager d'un mot   
Le calme à-propos   
Encore et encore   
À corps et à cris   
D'élever un poilu   
À la porte de l'église   
Ou devant la mairie.      
 
Vola la ment
En aquesta arena dels lleons
Què havia estat de la justa
Entre l'alcalde i el mossèn
El privilegi de triar
La part de l'abric
Propòsit de la llàgrima.      
 
Per distingir la guerra i la bellesa
Hem ampliat
La feliç olor de la santedat
Ànimes errants
Esclatant draps
Es busca una estada prolongada
Al mercat misteriós.      
 
Fent l'ullet
En algun bassal d'aigua
A la vora d'un malentès
Hem invertit l'ordre de les coses
Amb motiu d'una festa patronal
Segona vida concedida
Abans de l'encreuament del gest sagnant.      
 
Als vessants nus del turó
Hem preferit la veritat de la vida
I aquestes oportunitats inoportunes
Elaboració de llavors fresques
A partir d'una experiència existencial
Conduït amb cruesa
Sota el til·ler Têt Chô.      
 
Parlem fins a les hores
Anem movent-nos
Els desnivells de la Comarca
Amb risc mesurat
Per mantenir-se calent
Elegància suprema
Una mica de bellesa.      
 
1378

Le saut de l’ange

L'écriture c'est la tunique   
Que même le chat de la voisine   
Ne pourrait recouvrir de ses vibrisses.      
 
J'attends les oiseaux de décembre   
Mais où sont-ils donc ?   
Cachés dans les musées de la mémoire !      
 
Par le vasistas j'ai vérifié   
Que la montagne est belle   
Quand les nuages pommellent.      
 
Une phrase lue   
Et je bavarde   
Quatre à quatre d'étage en étage.      
 
J'attendrais bien le printemps   
N'empêche que c'est trop tôt   
Dit-on en Circassie.      
 
Le fripé du silence   
Dans les devantures de Noël   
Capte l'éloquence.      
 
Se défont les marrons   
De leurs bogues   
Bing bong ! Font-ils sur le sol.      
 
À pointer du doigt dans la direction   
Augure d'une demi-lune   
En érection vers Vénus.      
 
Légère et court vêtue   
L'innocence broie du blanc   
Et la condescendance du noir.      
 
En ballade   
Je lis et lisse   
Le corps de ma pelisse.      
 
À l'intérieur du nid   
Un rien de souvenir   
Sans penser à écrire.      
 
J'étiquette sur la porte de ma chambre   
Le plein et le délié   
De l'ombre du pommier.   
 
Confier les blessures d'enfance   
Au psy spi de l'empathie    
Module la souffrance.      
 
Que faire de la boîte aux lettres   
Si ce n'est claquer le bec   
À ce quai de gare.   
 
Sur mon carnet   
J'ai mis une date sèche   
Et prier le chameau de sortir par le chas de l'aiguille.      
 
À l'encre gris-souris   
Le papier s'offre   
À sa propre virginité.   
 
Des mains sur la rambarde   
Ont essuyé la pensée   
D'une remontée d'escalier.      
 
Emmailloté dans les langes des hôpitaux de Paris   
J'ai prié la mère-l'oie   
De m'extraire du puits.      
 
Pour boire   
Et pour manger   
Un petit sou Madame !      
 
Le lait chaud   
A coulé sur le bras de maman   
En évitant la tête de Muriel.      
 
Le temps est à l'orage   
Trois herbes folles    
Ont franchi le bastingage.      
 
Par la lucarne   
J'ai vu le cœur de Sœur Marie-Samuel   
Gravir l'escalier musical.      
 
Pour sûr   
Que la sainte couleur des braises   
Rend le poème plus seyant.      
 
Pour que le pas du gymnaste   
Précède la course   
Vers le saut de l'ange.      
 
1377

Le bouquet de la fraternité

Il est des bouquets   
Qui préparent la concorde   
Sans faire de l'ombre   
À l'insurrection des consciences   
Au temps du passage à la limite   
Du saut dans l'ouvert.      
 
Bien étrange étranger   
À qui je concède la fraternité   
Sur ce pont qui nous relie   
Cette arche d'Alliance   
Où règne la soif d'aimer le plus lointain   
Comme son prochain.      
 
Il est un temple   
Où accueillir toute forme   
Où chacun serait libre   
De prendre soin de l'autre   
Vers lequel se dirigeraient les caravanes   
Après la traversée du désert des singularités.      
 
Gardons-nous de la haine   
Passons par dessus les indifférences   
Résistons à l'onde de choc des agressions   
Pour nous rassembler   
À l'ombre du sycomore   
Et goûter les saveurs de la paix et de l'unité.      
 
Plus de pleurnicherie victimaire   
À parts égales la vie est là   
Avec ses obstacles et ses handicaps   
Auxquels l'effort et la persévérance   
Ourlent le drap de l'intégration   
La mise en demeure d'écouter son cœur.      
 
Il nous reste de grandes choses à faire   
Comme de tenir les enfants par la main   
Sans laisser s'effilocher nos mémoires   
Et par la convergence des sagesses de l'humanité   
Faire à autrui   
Tout le bien que nous voudrions qu'il nous fasse.      
 
( Photo de Julien Piedpremier ) 
 
1376

Viatge Viatge

Voyage voyage   
En prévision de ce qui me précède   
Et m'habite au plus loin   
J'autorise l'automne   
De faire disparaître les feuilles du tilleul.      
 
La pluie et ses gouttes à contre-jour   
Noëlise le merisier   
À montrer ses pleurs   
Les pré-bourgeons de l'Avent   
Émerveillant les enfants.      
 
Obligé de prendre la sente   
J'ai roulé livre ouvert   
Vers le passé incontournable   
Justifiant par là   
L'embrasement des émotions.      
 
Le corps et la sueur   
Sous le soleil d'un matin persistant   
Ont modelé le palimpseste des éclosions   
Déterrant les racines généalogiques   
Accueillies comme missives précieuses.      
 
Dépassé par la production   
J'ai dû remettre à demain   
Mes tâches quotidiennes   
Pour me pencher sur le mille-feuilles   
De mon intention d'être vivant.      
 
Tout bouge   
Dans l'à-propos de l'instant   
Et passent les servants portant corbeilles   
De simples et de fruits   
Recueillis le long du chemin.      
 
1375

La présence à ce qui s'advient