Archifau Categori: Blwyddyn 2021

Ecosite presenoldeb

 
 
 Ecosite presenoldeb   
 au faîte des hautes chaumes   
 chwythodd yr awyr yn galed   
 sur l'anémone du foirail.      
  
 Ddoe yn dawel   
 cawsant eu hunain yn fud   
 ces oublieuses missions   
 yn y Grawys i fod.      
  
 O swynol hedd   
 o'n hymdrechion ar y cyd   
 blodeuyn y wawr   
 devient végétation en fête.      
  
 Mae'r gorchymyn yn gamarweiniol   
 pwy a wyr am alluoedd y meddwl   
 codi'r peg   
 sans que tête émerge.      
  
 Tyfu i'r Craidd   
 topoleg graidd   
 sefydlu yn y lle hwn   
 prif ewyn   
 mewn brwydr lwyddiannus   
 ar yr olwyn ddall hon   
 ffafriol i'r dyn solar   
 de barbe et de cheveux ébouriffé.      
  
  
 823 

Fy mhlentyn presennol

 

 Yn y cyfnos    
 des cupules vives.      
  
 A la ferme observance  
 du qu'en dira-t-on.      
  
 Cludwr enwaededig a chanol dydd    
 la plume d'argent.      
  
 Tyner at hangers y meddwl   
 la colombe et le cri.      
  
 O'r straitjacket llythrennau bras   
 effluve au vent venant.      
  
 Calame rhwng dau fys   
 Cotte de mailles sans faille.      
  
 Baich i gildraethau wedi'i daclo   
 en descendant la sente.      
  
 Codwch eich llaw   
 devant le jour qui point.      
  
 Dewch â'r rhwyf   
 et le bateau au bord de l'eau.      
  
 Cerddwch yn ôl traed
 hynafiaid anialwch.
  
 Blaswch y stori   
 de nos grands frères.      
  
 O'n breuddwydion   
 sois le coutre et le versoir.      
  
 Un iachawr i ddau   
 par la voie du tambour.      
  
 O'r gweladwy i'r anweledig   
 guide nous en poésie.     
  
 Cytgord harmoniau   
 de nous au tout.      
  
 dwr daear      
 est porte ouverte sur la Loi.      
  
 Gadewch i ni ddod yn agosach at ein ffynonellau   
 pour nous purifier dans l'amour.      
  
 Ac wyneb i lawr   
 transformons le cœur en mystère.      
  
 Llefain fy llawenydd   
 mon enfant de l'instant.      
  
  
 822
   

Ddim mor hawdd

 

 Ddim mor hawdd   
 i godi yn y bore   
 pour qu'au soir   
 codwch moire.      
  
 Ddim mor hawdd   
 i ennyn treigl amser   
 à mêler l'eau et le sel    
 dans la mer si charmante.      
  
 Ddim mor hawdd   
 i rostio yn yr haul   
 Lle de Greve   
 au sans-soucis d'un jour fini.      
  
 Ddim mor hawdd   
 de se retenir de rire   
 pan fydd y croeswallt yn mynd heibio   
 trwy orchymyn y gynnau.      
  
 Pwls   
 a disgownt   
 cymaint o glwyfau   
 fripées tant à l'endroit   
 dim ond wyneb i waered    
 hwyr   
 où ressusciter   
 pas si facilement.      
  
  
 821 

mewn gras i fod

 

  Treiglodd y cerbydau tân i lawr y mynydd   
 cludwyr gwirodydd cain   
 symudiad acíwt   
 o hollti chwipiau gwawr.      
  
 I bwffion yr anadl euraidd   
 enau'r cof   
 cyhoeddodd y chwerthin a'r haul   
 yn y ffrâm frics.      
  
 I gyd   
 melynwyd o oddefgarwch   
 dyna oedd ein brathiad cyntaf   
 geiriau anochel o fêl.      
  
 Mae'r bysedd yn taro cân o ddoe    
 ar ffedog brith awel    
 ffafriol i dorri ymaith y tragwyddol   
 cardota am fara a dicter realiti.            
  
 Adenydd yn siffrwd i'w gweld   
 difrïo ar ffurf corâl   
 y lleisiau yn acme   
 o gord fertigol.      
  
 Anogwch i adeiladu mynediad i'r sanctaidd sanctaidd   
 roedd ysgogiad yn atafaelu tywod greddf   
 blino aros   
 alltudio ar y ffin.      
  
 Gyda'r ddwy law
 y corws cooing
 synau a goleuadau gwrthdaro
 ar begiau iaith fyrhoedlog.
  
 Gadewch i ni mwyach bwydo triciau    
 carafanau tyrban   
 o esgyniad y daith   
 nesaodd ein glannau.     
  
 gadewch i ni fod  " Yn gyfoes "   
 o flaen y llwyfan marmor du   
 ein camrau yn atseinio â gwaeddi   
 arddegau ar gyrion y bennod.      
  
 Llais bach o sglodion siocled   
 taenu i osgoi   
 arllwysiadau o galon   
 dod i wrthwynebiad.      
  
 Datgelwyd fil o weithiau   
 ffydd y glowr   
 caligraffi sigledig a gwrthryfelgar   
 yn haeddu noson hudolus o freuddwydion.      
  
 Mae nodyn yn claddu   
 nac yn berffaith nac yn gyfrinach  
 o ddrws i ddrws tuag at fynediad i obaith   
 gostyngeiddrwydd eithaf y ystum o affidé.      
  
 Troed i droed   
 yn gwlith y bore   
 mae morthwyl addewidion yn pwyso   
 frolicking heb gysgod desecration.      
  
 Mae darnau wedi'u hamgylchynu   
 symlrwydd crwn   
 dim ond i sianelu gormod   
 cusan nos hedd.      
  
 Tenant o vocalizations   
 y fath faes o babau dan y gwynt   
 i os gwelwch yn dda i anfodlon   
 ton o wenith oeddym ar y bryn.      
  
 Agorwch y lliain bwrdd priodas   
 gwrando yn y nos   
 yn fflam y gannwyll   
 am henaint a ganiateir.     
  
 mewn gras i fod   
 a'r pommel a'r llafn   
 pasio trwy lygad y nodwydd   
 y goedwig ar dân.      
  
  
 820
    
   
  


   

dyfroedd porffor

 
 
 Disgleirio fflysio   
 crochlefain o grynu    
 llygaid crwn y feiolinau   
 heb edrych i'r gorwel.      
  
 dail siffrwd    
 canol plentyn wrth y dwr   
 glwth y gors   
 gwraig ddewr   
 persawr boreuol   
 sblashes o ewyn   
 cefn crwn bachgen   
 occiput a godwyd yn caparison  
 mae gwas y neidr bychan yn dawel   
 ger creigiau noeth   
 gwên angel   
 doe-llygad   
 assegai cario uchel   
 gan y canwr   
 cnocell fraith ddur   
 gyda chrafangau lapio 
 yn tanio blodyn y freuddwyd   
 trimins   
 ar ysgwyddau gwawr   
 i'r drwm fyw   
 o gariad    
 yn ôl o'r awyr   
 ymdrech pusillanimous   
 i fyfyrio   
 dim byd cân ddwyfol   
 ymdrech pusillanimous   
 am godi hanfodion pur   
 gosod i lawr y ffwr cynnes   
 yn yr amseroedd hyn o hela barbaraidd   
 holl sêr i lawr   
 i blygu   
 heb ddileu   
 marc gwaedlyd y dannedd   
 ar y mewnoliad   
 llais yn rhewi   
 llygad y dydd tenau   
 ar lefel greddf   
 cynigion   
 gem goch o'r fath   
 o flaen drws yr amazons   
 a fagwyd yn y seraglio   
 carafan halen   
 cribo gyda'u blew anystwyth   
 y trai y trai   
 gwynias siglo   
 dan y canopi sbeislyd   
 o ddiwrnod wythnos
 i'r rhamant a ddeddfwyd   
 heb grynu   
 magnolia yn blodeuo.  
  
 Eicon piws   
 dianc rhag syllu yr anweledig   
 argymhellwyd  
 i drin yr haearn poeth.      
  
  
 819 

Rhosyn a rhosyn gwyn

 
 
 Rhosyn a rhosyn gwyn   
 o liwiau yn dod   
 wedi addurno eu hunain   
 dan y cymylau aredig.      
  
 Aderyn yn troelli'r awyr   
 llinell ddu Tsieineaidd   
 allan o wely y gorchymmyn   
 ar hap o'r gofod.      
  
 Mae'r bys yn prowls ar y croen   
 heb wyrth ymadrodd   
 a'r nos aflonydd   
 yn cuddio o dan y ddalen.      
  
 Rheswm syml   
 gwen tad   
 ar gyfrif breuddwyd   
 llygad y temtiwr.      
  
 Mewn galwedigaeth dyner   
 datod y satin   
 ateb cywir   
 ar alwad swigen   
 Unigedd yn huawdl   
 ar daith o fewn   
 o lan anhysbys   
 i feddwdod sanctaidd.      
  
  
 818 

Llawenydd nos oer

 
  
 Llawenydd nos oer   
 rhwng y dalennau bras   
 fy mêl croennog melys   
 effluvium o ddyfroedd cochion.      
  
 Cymysgu arogl y llawr cynnes   
 gyda pherlysiau ar y wifren   
 y croen yn crychu o'i eiriau   
 gwella amrannau sy'n llifo.      
  
 Codwch yn gynnar yn y bore   
 fel y mae'r cysgod yn ein dal yn ôl   
 wrinkle y lliain adorn   
 ffafriol i groesi dwylo.      
  
 Rhodd yw'r deyrnas   
 pan gyfyd yr adar cyntaf   
 gasps wrth i'r gwres gusanu   
 dan unfurling y wawr.      
  
 Crac cain   
 presennol a gwrthryfelgar   
 i'r calendr awdurdodi   
 o'n chwiorydd yr oriau   
 yn dod allan o ddyfnderoedd yr enaid   
 dan draul y cyffredin   
 ag ychydig o strociau y rhwyf   
 oed yn troi yn weddiau.      
  
 817 

Trois cailloux

 
 
 Trois cailloux de rien du tout   
 sur le chemin balisé   
 saisirent l'attention du missionné   
 une dose de caramel mystique entre les dents.      
  
 A fleur de raison   
 yeux fermés  
 le soleil engagea une bouffée dévastatrice  
 sans l'ombre d'un indice.      
  
 Guillemette n'y tenant plus   
 parut au balcon   
 un cumulonimbus sur la tête   
 passage des abers en stabilité feinte.   
  
 Trois cailloux de rien du tout   
 sur la paillasse du chercheur   
 acclamaient à tout va   
 la variété des offres proposées.      
  
 Élevée papillonnante   
 l'alouette lulu par son grisollement   
 égaraient nos craintes   
 à même la prairie des jonquilles   
 jusqu'au coucou d'amour   
 émiettant à l'encan   
 le morse de ses conquêtes   
 quoi qu'il en coûte.      
  
  
 815 

Le langage du cœur

 J'ai fait avec Japhet   
le plein de mots câblés   
telle forêt secrète advenant sans motif   
autour d'une souche-mère.      
 
A ballotter du chef   
en culpabilité de l'animal pris au piège   
les artistes circassiens se dessaisirent   
des mirlitons de la fête.      
 
Mâle mort à l'horizon   
aux tubercules clamées   
le jonc du temps libre écarquilla le sous-bois   
des yeux scintillants plein le ciel étoilé.     
 
Soulevant le regard   
la beauté apparut   
fragile et empruntée   
sous ses paupières de roues ferrées.      
 
Tu es devant la porte spéciale   
de l'ouvrir sera ton chemin   
d'inviter l'invisible dans ta vie   
en élévation de l'intuition   
langage essentiel au carrefour de l'étrange   
retrouvailles avec le sens de notre humanité   
ouverture vibrante avec le monde   
langage du cœur.      
 
 
814  
 
 

 

Ma mère est montée au grenier

 

 Ma mère est montée au grenier  
 grand-mère des ourlets de l'esprit   
 femme-médecine   
 à colmater la fuite des souvenirs.      
  
 Elle y prit quelques herbes   
 avec un logiciel dernier cri   
 puis descendit en catimini   
 les escarpins à la main.      
  
 Juste une minute   
 elle contempla le juste-au-corps épargné   
 de ce grand dadais    
 il n'y avait rien à tirer.      
  
 Rien que des mots-valises   
 cure-dents imbibés de cannelle   
 en bordure du jardin   
 un œil sur le temps qui passe.      
  
 Hors les douves du château   
 elle recouvrit d'un drap blanc   
 le loup et la chèvre des rencontres   
 énergie accumulée   
 telle présence se lovant à la branche cathédrale   
 arbre de la connaissance   
 moucheté des récits d'antan   
 humus musqué des terres futures.      
  
  
 813