I reira koe

tata ki te taiapa
I wiri ahau
a i reira koe
A kaore au i korero.      
 
Tu étais bien là   
Et pourtant tu semblais ne pas me voir   
Si tant qu'un pas de plus   
M'aurait précipité dans ta nuit.      
 
Kaore au i maia ki te whakaako ia ratou
Ki nga tangata harikoa o tenei ao
He nui ake nga harikoa
He nui ake, he parakore.      
 
Que mon esprit crée   
Bien plus que la matière ne désire   
Et que mon âme    
Se couche dès légèreté requise.      
 
Saisir par les chevilles   
Le corps de mon amour   
Apporte à mes oreilles   
Le murmure de son plaisir.      
 
S'il te vient la vision   
Garde la sur ton sein   
Au plus profond de ta folie   
Que le sage ne peut atteindre.      
 
Ko te rewera i roto i ahau
Ano te reka o te herenga ki a ia
Ka mawhiti ma te matapihi
Te rohi rawe.      
 
Haere mai ki oku kanohi
A ka kite i ahau
Haere mai
Ko nga mea ka taea e taatau.      
 
Te taumaha ki nga raruraru me nga pouri
E tutuki ana ahau ki nga pokuru o te aitua
Na ka hari te tangata e rere ana
Me te pakau kaha ki te rangi muramura.      
 
Tenei whenua o nga kare-a-roto ataahua
Kaore au e mohio ki te whakamarama
Ma te kore e mau tonu nga kakau
Ki oku ngutu maroke.      
 
Ko te nui ake o taku titiro ki ahau ano
Ko te nui ake o taku kitenga i te tamarikitanga
manawa tonu
Na tenei hikoi hou.      
 
Ka tango ahau, je malaxe   
A hue et à dia    
Le bien et le mal au court bouillon   
O te wa tatau.      
 
Aroha ana ahau ki a koe, tu m'aimes   
Et ce cri est sublime   
Tant il est absurde   
Dans le silence des sentiments.      
 
Les tenailles se fermeront   
Sur les entrailles des paroles figées   
Alors nous plongerons dans la ténèbre   
D'un été si court d'avoir été.      
 
( nga korero mo tetahi mahi na Frédérique Lemarchand )
 
1026

Waiho he Whakautu

Ka kore e whakaputaina to wahitau imeera. Kua tohua nga mara e hiahiatia ana *

Ka whakamahia e tenei pae te Akismet hei whakaiti i te mokowhiti. Akohia pehea te tukatuka i o raraunga korero.