Hamabostetatik hamabost

Iritsi zen eguna
gero gaua gero eguna gero gaua
maitasunaren eta bertigoaren izpiritu gabeko putzua
Ikusmenaren konoak eta hagak
ongietorri doinutsuan
ureztatzen gaituenaz
Ziklopedoa eta konpainia
bizitzaren pausoan.      
 
Oso baterako hitz baterako
heriotza baimenduta zegoen
moneta arrunt gisa
ilargira batu ere
ke-lumaren azpian
zurrunbilo lehorretan bota zuena
altzairugintzako arazogileak
aire batekin noski.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
Izatean agertu behar zen
eta gorte-salda sutondoan
slats deslotuekin lurrean dagoenean
aita geldirik
zigarroa ezpainen ertzean
aingeruen igarobidea eragin zuen
isiltasun aproposa
erlojuaren kolpeen jokatzera.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
Hamabostaren hamabostean
loreak daude
De Profundis bat dela bide batez
ezin zen gauza bera esan
ganbarako atearen azpian haizea
halako maiztasuneko txori bat ero txioka
miseria garai hauetan
gerrara itzultzeko garai hauetan.      
 
 
1053

utzi erantzun bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatuta daude *

Gune honek Akismet erabiltzen du spama murrizteko. Ikasi zure iruzkinen datuak nola prozesatzen diren.