Iritsi zen eguna
gero gaua gero eguna gero gaua
maitasunaren eta bertigoaren izpiritu gabeko putzua
Ikusmenaren konoak eta hagak
ongietorri doinutsuan
ureztatzen gaituenaz
Ziklopedoa eta konpainia
bizitzaren pausoan.
Oso baterako hitz baterako
heriotza baimenduta zegoen
moneta arrunt gisa
ilargira batu ere
ke-lumaren azpian
zurrunbilo lehorretan bota zuena
altzairugintzako arazogileak
aire batekin noski.
Les cloques et claques
des sabots de bois bouchonnés de paillearguaient de la neige à déblayer
aux portes de l'étable
pour que passage des bovins
puisse se faire au cas où
le tombereau sortirait
chargé d'effluves nocturnes.
Izatean agertu behar zen
eta gorte-salda sutondoan
slats deslotuekin lurrean dagoenean
aita geldirik
zigarroa ezpainen ertzean
aingeruen igarobidea eragin zuen
isiltasun aproposa
erlojuaren kolpeen jokatzera. Victor s'appelait Jean-Baptiste
du côté de Verdun
il s'était couché dans la boue
le visage maculé les yeux grands ouverts
sous le ciel bas et lourd
ponctué par la mitraille
œuvrant à qui mieux mieux
dans les boyaux de la tranchée.
Hamabostaren hamabostean
loreak daude
De Profundis bat dela bide batez
ezin zen gauza bera esan
ganbarako atearen azpian haizea
halako maiztasuneko txori bat ero txioka
miseria garai hauetan
gerrara itzultzeko garai hauetan. 1053