
Iritsi zen eguna gero gaua gero eguna gero gaua maitasunaren eta bertigoaren izpiritu gabeko putzua Ikusmenaren konoak eta hagak ongietorri doinutsuan ureztatzen gaituenaz Ziklopedoa eta konpainia bizitzaren pausoan. Oso baterako hitz baterako heriotza baimenduta zegoen moneta arrunt gisa ilargira batu ere ke-lumaren azpian zurrunbilo lehorretan bota zuena altzairugintzako arazogileak aire batekin noski. Les cloques et claques des sabots de bois bouchonnés de paille arguaient de la neige à déblayer aux portes de l'étable pour que passage des bovins puisse se faire au cas où le tombereau sortirait chargé d'effluves nocturnes. Izatean agertu behar zen eta gorte-salda sutondoan slats deslotuekin lurrean dagoenean aita geldirik zigarroa ezpainen ertzean aingeruen igarobidea eragin zuen isiltasun aproposa erlojuaren kolpeen jokatzera. Victor s'appelait Jean-Baptiste du côté de Verdun il s'était couché dans la boue le visage maculé les yeux grands ouverts sous le ciel bas et lourd ponctué par la mitraille œuvrant à qui mieux mieux dans les boyaux de la tranchée. Hamabostaren hamabostean loreak daude De Profundis bat dela bide batez ezin zen gauza bera esan ganbarako atearen azpian haizea halako maiztasuneko txori bat ero txioka miseria garai hauetan gerrara itzultzeko garai hauetan. 1053