Kategoria Artxiboak: Urtarrila 2014

maitasuna harremana da

 Denbora eta espaziotik kanpo ideia.

Espiritua da sortzen duena, eraldatu,
ideiak gauzatzea. Bera da ekarpena
nondik datorren ez dakigun kanpoaldea,
eta barrutik ere etor daitekeena.

Reala da guztien multzoa
"gauzak" existitzen direnak ; bera da gauza
guztiak biltzen eta lotzen eta gauzatzen dituena
gauza hauek. Bera da piezakako kita
eta horrek funtzionatzen du.

Ideiarik gabe ez dago erreala
erreala denak forma izan behar du :
formagabetasun hutsa ezereza da. Informazioa
kontaktuaren konplexutasun puntuan dago
materiarekin bulkada moduko bat
subliminala beste nonbaitetik eta zein
oraindik pisatzen du.
Erreala, beraz, Espiritua da ; Reala bat da
Ideiak pentsatzen dituen gogoan, ideia barne
substantzia zein ideiak
Espiritu honetan parte hartzen duten kontzientzia partikularrentzako gauzetan haragitzen dira.

Hemen irudian, badira gauzak
badirudi existitzen dela, baina norentzat benetan
existitzea, hau da, hornitzea
kanpoan - ex-isterea - eta erakutsi,
Ideia erabili, konposatu konplexua
behatzailea bilduz, seme asmoa
eta kamera tresna. Beraz, eszena
lehorreraturiko Espirituarekin forma hartzen du
asmatzailearen eskaera aktiboa
artista bisuala.
Eta horrela hitz egin dezakegu
benetakoa. Benetako bat, materiaz osatua edo
substantzia edo gauza, Eskatutako Ideia
eta Espirituarena.

Errealetik Spiritera pauso bakarra dago
maila aldatzeko lagungarria
kontzientzia, ren estimulazioari
la raison en vue d'être là, en accord
non duel, urrats bat gehiago emateko.


038

la grâce de la fortitude

  C’est faire preuve de courage que daffronter la peur lorsqu’elle se glisse en nous, dans notre corps, nos émotions, nos pensées et notre cœur .

Nous pouvons nous en remettre pour cela à notreintuition la plus fine, celle qui s’ouvre à ce qui s’advient lorsque nous rencontrons des épreuves . Il est bon en particulier de la suivre quand vient le moment de faire des choix au quotidien .

Les éléments de cette intuition proviennent d’un niveau de conscience qui se situe bien au-delà de la logique et de la raison raisonnante . Beraz, batzuetan gogo eta determinazio handia behar da jarraitu zenbaitetan sen onaren aurka doazela iruditzen zaizkigun aholku hauek eta tontoa ere badirudi .

Eta hor, zirkunstantzia berezi hauetan eta oi zein apartekoa, gure izate globalaren artean kontaktu handia dagoenean eta aparteko ingurumen-gertaera edo emozio indartsu bat, guk ez ez duzu aukera hau galdu behar norberarengana hazi, gure indarrak erabiliz gure ahalmenak bezain fede eta grazia diren mistikoak filosofikoa eta psikologikoa .

Horrela galdetu diezaiokegukemenaren grazia de nous apporter le déclenchement et la constance nécessaire pour accomplir notre tâche au milieu du chaos et de l’incertitude .

Nous savons comme il est facile de se laisser séduire par la peur et difficile de s’en extraire lorsqu’elle prend d’assaut nos pensées et nous incite à nos rétracter sur nous-même, autour de montages illusoires et de fausses sécurités .

Cette peur est ce serpent qui se glisse entre les pierres du mur de notre château intérieur . C’est ainsi que le décrit Thérèse d’Avila, qui pour se garder de la peur, implorait le Très Haut afin de se garder alerte de corps et vigilante d’esprit pour s’envelopper du pouvoir de la grâce comme mesure protectrice de son château personnel .

Que cette grâce nous maintienne les pieds sur terre, bien centré dans l’intimité de nos pensées nourries tout autant par le discernement et la légèreté de l’ouverture à ce qui est, que par la relation aux autres . Puisse la peur ne jamais prendre possession de mon corps, de mon cœur, de mes pensées et de mon âme afin que mes actions soient justes ” .

181

L’arbre de Gergovie

 Devant la montagne
 au plus près
 marque déposée de l’œil du cyclope
 soleil en apesanteur
 sous les nuées de janvier.

 Il fût un temps
 hondoratutako ibilaldiak
 ausaz mirabel aranetatik 
 maraude des souvenirs
 hosto hilak bezala biraka  .

 Gero gurdien pasabide astuna etorri zen
 harlauzak galo-erromatarrak azaleratzeko
 begiak detektatzeko 
 estalduraren gainetik ;
 trukatu arrosa aldakak.

 Horrela hutsik
 haizearen azalak
 oporretako multzoan
 adiskidetasunaren sutondoa elikatzeko
 antzara basati bat baino
 ezin lapurtu  .


 180 

L’homme qui marche

 Ibiltzen da…  errepidearen bueltan …  zeru hodeitsu baten azpian …  bere silueta altuarekin apaindua argia …  hura neguko lasaitasuneko zuhaitzen artetik bizi zuen .

 Ezagutuko al dut …  niregana etorri zena elkartu …  itxaropenik gabe, berriz, isiltasuna eskatzen nuen eta bakardadea .

Sentitzen du …  kutxa bat muniztasuna …  gertatzen denaren goxotasuna …  a eskua luzatuta …  eta gero txoria lurreratzen da …  a maitasunaren luma .

Azkenik kaixo eta gabe esan genuen itzultzeko urrun gaude …  ni etorri naizen lekura joan eta ni zetorren tokira joanez .

bizitzak gurutzatzen dira …  goiz batean kostuak…  bestea agertu baino lehen …  rentzat gure ama-lurrarekiko elkartasun batekin harrituta. Urrats errepikatuen xarma konkrezio kristalino kurruskari eta soinutsuak osatzen dute lehen partikula …  identitate bat naiz, aurpegi bat, pertsona bat …  ni naiz lorearen petaloa eta bisitatzen nauen erlea nora joaten naiz …  iraungi arte .

179

Beaumont-en txabola

      Neguan barrualdean oso epela zen …  la joie farandole des rires et des bousculades sonnait l’allongement infini du temps de l’enfance .

En hiver …  les rideaux tirés …  les matelas coussins couvertures et carrés de mousse se sont empilés …  gigantesque symposium des créativités physiques et vocales d’une poussée primesautière .

En hiver les mots que l’on lance sont l’hameçon des gerçures du souvenirne reste que le froissement des papiers cadeaux gisant en boule le long des murs .

En hiver il y a des endroits propices aux enjambements du quotidien pour plus de plaisir encore heurter de la voix et du geste l’ordonnancement des adultes .

En hiver le soupe est chaude …  elle brûle la langue et nous fait souffler sur le contenu de la cuiller …  se lève alors les lentes marées propices au bien manger et dormir …  le soir quand le marchand de sable va passer .

En hiver point de salamalecs …  rien que des yeux rieurs que les couplets de la chanson évacuent dans la pause champêtre d’un refrain connu par tous .

En hiver on met le bonnet et les mitaines pour mieux voir l’arrivée du couchant …  en catimini …  quand les guirlandes de lumière paraissent lucioles aux prémices d’un matin lointain .

Les enfants savent eux que l’hiver est doux à qui sait aimeret qu’à bien s’amuser et se respecter les uns les autres l’on tisse la trame des jours à venirmanière d’engranger selon la tradition les ingrédients nécessaires à la fabrication du pain de demain .

178