Sous la gouttière du temple y'a la romance la saga du temps qui passe le cortège des semelles de bois le frisson des roseaux le gond d'une porte que l'on ouvre et qui grince demain ou après-demain de rien en rien les bras ballants yeux levés à l'horizontale festons des nuages hors limite du ciel en syncope légère sur le pavé d'argile à griffer d'ongles écaillés le passage des fourmis en rivière d'être vers le sans arbre du sable ridulé.
Mon âge assis contre l'arbre regarde boule de suif éteinte à la tombée du jour un cataplasme en brise-glace de retour de mission de père et mère le descendant au risque de connaître flamme terminale mes annales dispersées un soir de grand vent la carrière ouverte et dernier charroi de mèche avec le raisonneur apocalyptique notre bâtisseur notre fossoyeur notre inventeur.
Marée remise marée rétrocédée marée du compte à rebours marée déposée marée reprise verrai-je le dernier hoquet descendre toboggan la pente aux ajoncs la mise en veille des sphaignes de l'étang ma correspondance en bel équipage filant grand train sans attendre que je m'éteigne pleurs refluantes sous le dais mercantile des arrimages familiaux.
Noir de noir en l'écritoire souterraine de corolle en corolle tendre la corde rhwng ci a blaidd.
Capter la prosodie du glatissement des vautours vertigineux voiliers éboueurs de vestiges sans soupçon sans contre-façon accablant de tristesse. Surgissement des mains tendues jaillies blanches de la paroi anthracite aux reflets de lune en retrait des lumières de la ville au son du buccin sentinelle drapée du manteau de cuir que revêt le vacher le fouet dressé, viatique devant l'autel où surprendre la faille avouée. Le Grand Bédé se dresse le chapeau de clown vissé sur son front Frankenstein, gorille à la quenouille taguant sur tablette d'argile les blessures de sa pensée, traces cunéiformes gravées sur le pas de porte au goutte à goutte d'un ciel pleurant de se savoir aimé.
Suif dans la gorge le glissant d'une corde. L'aplomb du désir l'épuisette à la main. Tout passe tout reflète la présence. Devant le miroir le visage enjoué.
Passer de ce qui est dur à ce qui est tendre.
Etre en amour avec soi-même.
Pas de théorie juste une intensité venue de l'intérieur.
La grâce on la reçoit.
Mam arrête de me dire qu'il faut pas. La transmission une course de relais.
Chaque âme est riche de l'attention portée à l'autre.
Plein de papillons ces messagers sans poids.
Entre genêts et ajoncs les murs s'ouvrent.
File le vent évitant les impasses. D'avant le vrai silence gambade douce gambade. Ecoute l'air respirer.
Mor brydferth yn y cysgod ac wedi ei wnio mewn ysbryd hi strutted het wellt yn ôl y cipolwg matrics. cyfododd rhwng cathod rhwng cŵn syndod byr heb batio amrant y sigarét yn collnod. Grumbled uchod yn y llys gwae y ffresgoau ogof o'i ddillad wedi eu benthyg dal yn y pelydrau o feic heb faglau gyda tincian cloch a ffenders pren i sefyll yn syth. Roedd hi'n igam-ogam o goeden awyren i goeden awyren ffos y broga byrstio ei swigod chwerw wrth i chi grwydro. Heb seremoni les yn y gwynt hi a rwygodd niwl y bore dwylo ar y tâp handlebar awgrym o mimosa ar y trwyn. Mor brydferth yn y cysgod ac wedi ei wnio mewn ysbryd hi strutted het wellt yn ôl y cipolwg matrics.
Cam wrth gam, o daith i daith, mewn cylch syrcas bod y tywod yn inswleiddio mae'r si yn codi llenni'r sioe. mynedfa liwgar, barnum swnllyd, llwch wedi'i godi o orymdaith yr anifeiliaid, nwydau yr enaid wedi ei godi i binaclau y temlau i ddatgymalu, i wneud synnwyr a thrawsnewid. O waed a lliwiau, llefain cynddeiriog yr Erinyes wedi dinistrio tirweddau plentyndod, gwefusau clai ffynhonnau wedi gwneud ffordd gyda nozzles sment, y mae carreg yr amddiffynfeydd wedi ei rhwygo allan, mae'r cloddiau wedi'u torri i lawr, ffosydd wedi'u llenwi, y llwynog arian ni fydd yn dod o hyd i'r ganolfan mwyach, gwynt drwg yn chwythu lympiau daear tuag at y terasau cerrig sychion, mae hen goeden onnen yn sibrwd ei gwarediadau olaf. Mae'r nos coos, colomennod enaid crogi torri'r cyflwr dynol, celwydd poblogaidd disodli cân y beirdd, traciau peiriannau rhyfel dilyn esgidiau haearn y blewog, yr awyr yn tywyllu, hyd yn oed y coed a gerfiwyd gan wynt y gorllewin gorwedd i lawr yn yr ystorm. Mae'r aer yn fudr, ar y walch wylo papurau bywyd crychu a gorfodi wrth uniadau y meini gorchuddio â chen dod yn gnawd panting o tzimtzum ar hap. dwylo emaciated, allan o'r pocedi i gyd-fynd crafu ebargofiant, llygaid treigl clipiwch werthoedd yr ysbryd, hufen sur colur gwên clown ein crwydro diwethaf. Mae'r llid yn cymryd drosodd yn y nos, mewn distawrwydd, gwneud yn hyll gan y bylchau o arfau ymladd a chasineb, dappled gan godi cynaeafau newydd, dod yn gydweithiwr parod o adfywiad gwael. Mae yna berlysiau swyddogol na rhai'r gwanwyn, perlysiau colegol o gusan cariadon gwasgaredig i chwilio am y cynnwrf mawr, darn o fara ar waelod y bag, dŵr yn y ciborium o alterities. Byddwn yn codi Swn y ricochets, cerigos wedi eu taflu ar yr afon, hygyrch i geiswyr lloches, yn dyfod allan o'n halltudiaeth. 332
cof yn apnoea pedwar blodyn ar y silff ffenestr merch fach ar bob pedwar arnofio o haul drylliedig gan fy mrawd, fy ffrind, fy mab, fy ffrind cymdeithion gyda'r wawr coeden almon yn blodeuo pan yr hoelen taro allan gyda llinell sydyn treigl yr haf deffroad twr gwylio ar y gwastadedd wedi ei drefnu blaendarddiad doeth dros y goedwig llygad cynorthwy-ydd sans qu'alunissent meddyliau mynd i fyny yn gyfnewid meindwr yr eglwys gadeiriol hon yn byrstio'r fasged wiail treftadaeth graddau ar y ddalen o darddiad yn y broses o fod y galoshes crog ar bennau coesau tenau wrth i chi fynd llwch aur dileu dwylo teyrnwialen y gofynion dihangodd geiriau o groen wedi byrstio amheuaeth o gofion heb newyn yn y wlad dywyll hon lle merched, dynion a phlant ar ôl y grawnwin arogldarth gyda'u heglurder y llu o flodau pylu gwallt disheveled i goegni helmedau pigog torri'r shins o gyrff cannu yn y syrcas o wacáu mewn argyfwng certi a bwndeli i gyd-fynd fy merch fach gwnaf dân unwaith eto dweud stori amser gwely i chi ffoil arian gosod ar y silff ffenestr i arnofio ar y môr o atgofion defod carwriaeth agorfa wen drysau cariad i wthio ag ystum tyner ymhell o'r lan cysgod y llwyfen anferth.
Hedfan y dyn ifanc gyda'r sigarét yn yr imbroglio hwn o risiau heb i'r cam ymddangos yn gyfnewid am gadair fechan eistedd i lawr beth fydd pobl yn ei ddweud gyda'i fysedd hir taflu'r gwawd yn gynnil ceffyl Trojan torri a mynd i mewn ystafell vincent i lawr neuadd y disgwyliadau y gath yn neidio ar y bwrdd cofleidio gwddf y plentyn torri gyda cipolwg terfynol gem mil ac un o demtasiynau popty nosweithiau torri codi cryndod olwyn padlo adnewyddiadau yn y bore oer serch hynny rhybuddio blodau ymenyn o'r meddyliau hyn ag anadl arswydus hepgoriadau yn y doc heb y tren yn rhwygo yr awyr o'i stridency infertebrat cronni gwastraff hylosgi canys yn rhannol adnewyddu plygu selog y ffawn o flaen y wyryf llafarganu.
Tu ôl i'r ffenestr coed gaeaf osgoi penderfynu yn y fan a'r lle geiriau cariad o'r gorffennol.
Ar ymyl y freuddwyd y tad dal allan dy law y fam dwylo tu ôl i'r cefn y ci cau'r llwybr y plentyn cuddfan. Yn y pellter melin o'r Iseldiroedd llawr cyntaf mae'r fflatiau ar agor mae'r colofnau'n cynnal y bwâu gwyn llaethog yn gorchuddio'r waliau y march yn barod. Un ! monte dileu'r danteithion ag ystum peidiwch â dal marwolaeth yn ôl boed y gwynt yn oerfel y bore clir byddwch y glower eich gofod yn amharu ar fywyd vermilion gyda sbasm bydded nef mewn gogoniant fy mhlentyn fy diamond y funud ar gornel y gwefusau pwynt gwenu dim ond yr achlysur am gavalcade dim ond y ffrithiant gyda'r tragwyddol. bollt mellt ti'n gwybod y ffordd yn araf heblaw yr uchod gogwyddiadau'r cysgodion. Byddwch wedi rhewi wrth galfari y priod targed y gwirioneddau y darn hwn o felfed lle i osod eich pen llygad i lygad cyn y rhwyg.