Pob post gan Gael Gerard

mae eich llaw ysgafn yn cnoi'r tannau

 Eich llaw ysgafn  
yn cnoi'r tannau
het wedi'i godi
wedi gwisgo mewn dillad du
fy gormodedd morol
fy mysedd hir
ar y gwaywffon terfynell
heb reddf .

Chwaraeon dwr
ar ychydig o lethr
papilotau a charamelau
o'u grisial stripped
ar gyfer dannedd blaen
cwtsh y slac
nosweithiau vintage .

Decoction eich gwên
dan y duvet cynnes
yn gallu troelli'r galaethau
trosolion cerddorol
mewn chwa o ddianc ffug
banc mynydd
bod cwmwl yn dileu
mor gynnar mor hwyr
clo gwallt dros y llygad
drafferth yn anfeidrol .


314

y chwest llym

 Sever Meddwl
nid yw'r cerrynt yn llifo mwyach
fel llawer o rai eraill
y dianc .

O'r un i'r un peth
gwrando anobaith
y gwddf yn chwyddo
ac yn dawel .

O Vincent i Toulouse
diddymodd y drych
snap bys
ar sinc prysur .

Sych yn amrwd
dan waed tiroedd poethion
siarcol rhwng y dannedd
y chwest llym .


309

fy mlodyn, fy mywyd, fy dirgryniad

 Cyn gynted ag y clywais y gair "cariad" .   

Llais byw a chalon wedi'i swyno gan ember llosgi,
datod ffibrau diflastod
blymiodd yn eu dyfroedd brodorol
y cord hanfodol o nodau isel a phoenus
fy mlodyn
fy mywyd
fy dirgryniad
fy addoliad panting
ceg mewn anadl anadl
fy ngras ar laswellt tyner
wedi'i rwygo i bedair aelod eich corff mor feddal .
"Rwy'n dy garu di, rhaid i chi ddysgu dweud I." (Cristion Bobin)


310
( Er teyrnged i Sant Ioan y Groes)

nodyn caress

 Ofalwch y nodyn  
toriad allan bodis
y môr ar y gorwel
awyr yn llusgo.

Gwallt rhydd
noson drawiadol
presenoldeb fflachio
yr aderyn yn mynd heibio.

Yr ysgwydd noeth
cysgod y pinwydd
le visage tourné vers le ciel
un collier de perles fines.

De la tristesse dans l’œil
les lèvres gonflées
la lune virgule mon âme
d'une guitare coquillage.

La ville au loin
frémissante sarabande
rentre ses chats
il fait déjà trop tard.

Si lente si parfaite
qu'au petit jour
tout retient l'ordre
écru de mémoire.


311

une île d’ailes élevées

  Une île d'ailes élevées   
hors voyage
de ciel et d'eau
tel un enfant qui dort .

Souvenir en place de Grève
le col tranché
aux vociférations des pauvres hères
cherchant saigneuse remontrance .

Insulte gommée
au carré de l'oubli
couverts mis
à la brume montante .

Émargent en toute légèreté
les oiseaux errants
que le profond du ciel
éparpille .

Situer sur la carte
cet immense souvenir
o chwerthin a dagrau allan,
rhamant dyddiau hapus .

Pasio diwerth
rhan dychwelyd
cyrchfan yn anhysbys
braich ym mraich .


312

o arwydd i oleuni

 Pas mellt
o arwydd i oleuni,
toriad ysgwydd
yn llygad y nodwydd .


Yr anweledig a'r gweledig
ffafrio ei gilydd
o'r gwir,
ceg cysgodol agored .

Canghennau'r Goron,
caethiwed a ymborth
drwg ac yn troi aur yn blwm
yn y cyfnos, yn ddiwrthdro .

Mae canu yn deffro rhinweddau distawrwydd,
y distawrwydd fertigol yn incantation,
yr amgylcbiad yn myned ar ol rheswm
i chwilio am y germ cyntaf .

Rhyfelwr a Mynachod Myfyrgar
ymladd llwfrdra a chelwydd
ildio i rinweddau dychmygol
o iwtopia .

Yma dim normaleiddio,
dim ond breuddwyd ddrwg y daith
lle rydym yn dinistrio
goleuadau gogleddol y cysegredig .

Passe le charroi aux couleurs héraldiques
sans ressassement, sans rancœur,
sans concessions offertes,
en nouvelle humanité .


308


y gath ddu yn y gwair

     Mewn perlysiau aromatig
ger y ffynhonnell
darn enigmatig o wal
syllu o'r tu hwnt
y gath ddu yn gweld
cysgod eneidiau
dirymedd o wahaniaethau
anghysondeb y byd
atal y llif barddonol
rhyw fath o groeso
yn nhawelwch myfyrdod
lie cangen talaf y pren mawr
clecian yn y gwynt .

Ac os tynn allan ei grafangau
yn y lleoedd gwraidd hyn
lle cryfder meddwl
yn trawsnewid yn egni pur
syllu yr Ysbryd,
ei fod i ganfod toriadau,
craciau yn y rhithiau hyn
beth yw hysbysebu, propaganda, ideoleg,
hyd yn oed gwyddoniaeth a thechnoleg,
elfennau sy'n gadael heb nerfau
y caethwas modern yr ydym wedi dod .


307

presenoldeb cain

     Délicate présence
à petits cris
le chant de l'homme
aux brouillards de tant d'esprit
amoureusement cadré
par la Beauté .

Jamais ne flétriront
les fleurs de cerisier
sur la roche mouillée .

Juste mon reflet dans la goutte de rosée .

Immensité
un trait d'encre
une barrière anonyme levée
le sabre droit devant le chant de l'alouette .

Fasse que je marche
jusqu'à la croisée des chemins
l'orage comme guerrier accompagnateur
d'une flûte évaporant le vent d'autan .

Nous sommes esprit
nous sommes le pouvoir
ni, Nature et Terre réunies
dans l'anfractuosité des connexions vivantes,
notre Mère .


306

immortaliser le monde

      Immortaliser le monde en l'unique vérité .

La fonction de la poésie est d'aller là où est notre chemin,
avec persévérance, profondeur et foi .

Entre les praticiens d'un art débonnaire et la quête du " toujours plus au-delà du connu "
n'y aurait-il pas le grain de folle sagesse
qui nous fasse creuser au plus intime de soi
le reflet du grand absolu,
nous les aigles invisibles tournoyant autour de cimes invisibles ?


305