
palasau a blodau
croeso i fy ffrind
cariad cyfoethog fy meddyliau.
Dilyn pwnio eich gilydd
loners y gair
mewn cadarnhad o'r annerbynioldeb.
ar hyd y gamlas
llu o ddail marw
hedfan yn y gwynt cân.
374
palasau a blodau
croeso i fy ffrind
cariad cyfoethog fy meddyliau.
Dilyn pwnio eich gilydd
loners y gair
mewn cadarnhad o'r annerbynioldeb.
ar hyd y gamlas
llu o ddail marw
hedfan yn y gwynt cân.
374
Y dolur caramel hwn
devant l'âtre lacéré
capture le gémissement des ailes.
Lignée des sièges de bois dur
goresgyn gofod ein nosweithiau
la calèche pas chwareus.
Peidiwch â gwneud mwy o niwed
mae amser ar y mynegai
sans l'arogance d'un regard.
360
Canu troell o fflam
mae diogi yn diferu ac yn clecian ei ddannedd
dan yr amheuaeth a ganiateir.
Lledaenwch y gair
mewn angladd isel
cerddwyr ebargofiant.
I ddweud eto
y bydd yfory yfory
a seren saethu yn ystod y dydd.
361
Les mots se méfient du réel entendu
en dégoût de soi-même
yn marw ysgrifen y after.
Yn yr agoriad roedd tyrfa
o bobl sy'n mynd heibio
yn diflannu i'r noson oer.
Aeth i ffwrdd, y beirdd,
llygaid ar gau
cyn gynted ag y bydd yr ystorm wedi mynd heibio.
362
Bydd y tyrau gwylio yn dod i ben
nos échos lointains entendus
yn ystod y ie o anghofio.
Yn cain am amser hir
cylchoedd tywyll yr haf
pasio'r cymylau i'r plisg cnau Ffrengig.
O'r noson amlen
Achlust yn arwyddo presenoldeb
o ddiffyg naratif.
363
Masselotte peinte
en dérision de la réalité
drws agored.
Des mains se joignent
des lèvres énumèrent
à perte de vue.
Mon NOM en grandes lettres
fuite éperdue
des pas frappant l'ardoise de l'escalier.
364
Ne cherchez pas
ne dormez pas
soyez la vigie éternelle.
D'un pincement au cœur
si la vie fuit
soyez le gisant de vos nuits.
Les créateurs sont durs
les solitaires sont vides.
Qu'il est bigarré de vivre.
365
Ces mains d'envie tenaces
poursuivent la question
sans que réponse vienne.
La fleur qui ose
clame son existence
à contresens du chemin proposé.
Purement fictive
la garde n'est pas relevée
sans l'appel du petit matin.
366
L'Art se chauffe des éclats de voix
en retombée des belles phrases
la nuit promise est susurrée à l'oreille.
A l'aube nouvelle
nouveau départ
entre doute et certitude.
A cheval sur le parallèle
le franchissement du gué
se fera malgré nous.
367
Cette poupée contre le mur apparue d'un clin d'œil mâche la déraison à dents crûes. Reviens le banal en sourdine sur le revers du veston papilles sèches mains dans les poches. Marchons relevons les clôtures sur la neige soyons ivre du vin à venir. 368