Au 75 rue Saint-Charles

 Cola   
el nas contra el vidre
passejant d'una cama a l'altra
el nen observa la boira
dont les fines gouttelettes
captent la lumière
globus vius
devenant coulures vibrantes
per accelerat
llançar.

l'hivern està plorant
dehors un froid sec
saisissant les jambes
malgrat els mitjons de llana
i les calces de pana.

Passarà un últim cavall
al carrer desert
ahanant
naseaux fumants
colpejant el paviment humit
de les seves peülles sabates.

Hi ha coratge a l'aire
la part superior dels edificis acaricia la boira
d'au dessus la rue principale
où ronfle quelques moteurs toussoteux.

Aparició de records
escrit sota la pell
el nen semàfor
veure les llums
au travers des boursouflures de la mer.

Il y a du sable
dans les jointures
du passage à niveau
obligeant au ralentissement
la bête humaine au loin
lâchant ses panaches de fumée.

J'entendrai le lourd convoi
cadencer sur les courtes rails
un rythme glacé
grimant le tireté des nuages
à la queue leu-leu
parsemée des souriantes branches de lilas.

Maman, il pleut
la neige tombe
il grêle.

Qu'on est bien près de la cuisinière.

Les souris grignotent le plancher
sous la plaque de tôle de la Shell
des gouttes d'eau perlent
au plafond sur le tuyau
c'est la condensation
Maman passera l'éponge
clouée sur le manche à balai.

Le Christ connaîtra
la couronne d'épines et le vinaigre
de ses yeux d'Aubrac
à faire tourner la bille bruyante
dans le couvercle de fer retourné.


379

deixa una resposta

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Descobriu com es processen les dades dels vostres comentaris.