Il se balance
le Grand Louis
sous la poutre de la grange
à regarder par la trémie
les hirondelles à tire d'ailes
aller vers l'outre-tombe
des cris en queue d'aronde.
Faudra passer faucheuse
sur les prés énamourés
de mousserons bien ronds
enrubannés par la rosée
des coryphées de circonstances
semant par la fenêtre
les mots de l'oubli.
Figure sur l'aplat gris souris
d'une romance épatante
un sac de noix
cognant cascade sèche
les croque-dents de l'enfance
pour écarter du pouce et de l'index
la lèvre des amours.
En la dolçor de l'estiu indi
les vaques rumien
estirat a l'herba alta
d'onada de calor i tempestes la fruita
abraçar amb una mirada seriosa
la lleugeresa de les libèl·lules
corrent de llum sota l'arbre.
Són sagnats de sang seca
el verb del qual del desconsolar
refugi dels contes d'aire
alimenta els estels que giren
a la barba dels savis
oferint notes excel·lents
a la guitarra dels somnis.
Missió de ple treball autònom
baixant de la muntanya
vas poder desembocar
entre les roques negres de la cheire
unes quantes desenes de rosaris
furtivament
en memòria dels vagons segellats.
1138