Emozioak jaurti
oporretarako bidean
kortxoak ateratzen direnean.
Hasieratik han egon zen
iluntasun izugarria
kelp bizar bustiarekin.
Elle avançait
comme un battement de cœur sourd et lent
en ne pouvant faire que ça. Eta urteak behar izan zituen
non egon zen
limoi-arbolen gerizpean.
Le temps des bordures horlogères
clignait de leurs étoiles
comme on fume un pétard.
Ohitura edo ohiturarik gabe
horma-paper zatiak
jo haien kanpaiak.
Nire gauetako graffitiak
hiriko harresietan zintatuta
hanka biribil gehigarriak.
Argi-konfetiak begietan
eskuak sabelean gurutzatuta
hitz zoriontsuen zain.
Iparraldeko zubian
baloi bat ematen da hor
doblezon gutxi batzuengatik.
ametsetako gizontxoa
hanka meheak
bear prestatzaile
gogoz kontra
horizonte eder batera
atzera eginda
nerbioak pilota batean
abstrakzioan
esferen lurrean
halako izerdi tantak
arrazoirik gabe erortzea
metalezko estalkian ordurik gabeko orduak.
Plein le ciel
les yeux de Marylène
inondèrent de pensées
les sommets enneigés
de tendres roucoulades
d'étreintes et de choses écloses
l'espace d'une nuit
à parer le bouquet de flamboiements
alors que le Verbe infini du poète
effaçait l'objet de l'étreinte
pour se dépouillant
être une pincée d'herbes folles.
1040