Urratsez urrats, bidaiaz bidaia, en l'arène d'un cirque où la roue tourne la rumeur soulève les rideaux de velours. Sarrera koloretsua, barnum zaratatsua, hautsa altxatua animalien prozesioarena les passions de l'âme tenpluen gailurretara altxatua démantèlent la lente construction de la raison. Odol eta kolorez, les cris furieux des Erinyes haurtzaroko paisaiak suntsitu zituen ; iturrietako buztinezko ezpainak bidea egin dute zementuzko toberekin, babes-harria urratu da, hesiak moztu dira, lubakiak bete ziren, zilarrezko azeria ne trouvera plus le centre des offices, haize gaiztoak lur-piak botatzen ditu harri lehorreko terrazetara, lizar zahar batek bere azken disposizioak xuxurlatu ditu.
Gaueko kexa, soul usoak gainezka giza baldintza hausteak ; gezur populista poeten abestia ordezkatu, gerra-makinen arrastoak oinetako iletsuei jarraitu, zerua iluntzen ari da, baita mendebaldeko haizeak zizelkaturiko zuhaitzak ere ekaitzean etzan. Airea nazkagarria da, contre le mur des lamentations les papiers de l'envie zimurtu eta behartuta harrien juntzetan likenez estalita haragi haragia bihurtu ausazko tsimtzum batena. Esku makalak, poltsikoetatik atera etortzeko ahanztura urratu ; begiak atzera bota moztu izpirituaren balioak, crème sulfureuse maquillée d'un sourire de clown, nos errances dernières sont à portée des crocs. Amorruak bidea ematen du gauean, au isiltasuna, enlaidie par les passions de l'âme borrokak eta gorrotoa ; igotzean zikinduta uzta berriak, annonciatrices des renaissances à venir. Ez dago sendabelarrik udaberrikoak baino, kolegiatu belarrak maitaleen musuaz sakabanatuta istilu handiaren bila, ogi puska bat poltsaren behealdean, l'eau dans le creux de la main. Nous entendrons le son des ricochets, ibaira botatako harritxoak, asilo-eskatzaileen eskura, en sortie d'exil. 513