Paix pour les hommes de bonne volonté

   Masse d'armes
à la retombée
d'un à-plomb vertigineux
l'observation dura
tant et tant
qu'au décolletage des menues pièces de métal
l'embellie ne dura point .

Ces oiseaux
passèrent et repassèrent
un vol de vautours
dans le silence de l'attente
caressant d'une tendresse discrète la houppe des pins
éraflures sagaces du reptile
exhalant un musc immonde
que même les chevaux tournèrent brides
emportant par de bruyants hennissements leurs cavaliers désemparés .

I reira
kia noho
nu
contre la paroi
cet enfant
ce fils
de vieillards hors de leur hutte
dressant vers le ciel
le bâton serpentaire
ahanant l'hymne si souvent entendu
lorsque joyeux nous rêvions d'un jour meilleur
pour entonner :
" Paix et sérénité sur terre aux hommes de bonne volonté. "


064

Waiho he Whakautu

Ka kore e whakaputaina to wahitau imeera. Kua tohua nga mara e hiahiatia ana *

Ka whakamahia e tenei pae te Akismet hei whakaiti i te mokowhiti. Akohia pehea te tukatuka i o raraunga korero.