
Hi havia una vegada un respir Per a les pomes rodar a terra. Seieu-hi bíblicament Marta i Maria cara a cara. El peix i l'ocell Estaven recorrent el curs de la seva trobada. So i aigua de la seva parla Esquitxava la font amb una ombra furtiva. Per no posar més un gall A l'olla, es deien entre ells. Els submarinistes de l'Entente Cordiale Creia en ells com puces suaus en els dies. Dir dir dir maleir Les paraules estaven fumant. De manera que la mà cau del cos Fes un cor amb els seus dits prims. Escuma a les cantonades dels llavis Vam haver de retirar-nos. Notre Sœur était là Et pûmes lui glisser par l'opercule Les papiers de la recommandation Que nous avions préparé Pour le mur des lamentations Mais que la grève des aiguilleurs Nous réorienta Vers cette tonnelle Où claquer des dents Est moindre mal Quand dans la saulaie Couinent les corbeaux Préparant une nuit de silence Ridulée par un vent frais Appelé par ici Le Briennon des enfants Façon d'accueillir le souvenir Des garçons et des filles Se retrouvant au lavoir En tête à tête avec les étoiles Cheminant en Galaxie Affectueusement Sans formalité Comme voyageurs de la Joie Desplegant les seves cistelles Tintinejant pel xoc dels coberts Davant de l'Últim Sopar a Vinci. ( obra de Frederique Lemarchand ) 1025








