Die Parade kam den Hügel herunter
Fife in Führung
Dann Trommeln und Trompeten
Um mit den Signalhörnern und dem Helikon zu enden.
Der schwarze Wind des Winters
Knöchelverdrehung geblasen
Auf den Grashalmen Dort seit Jahrhunderten angeordnet.
Au loin le canon incessant
Faisait vibrer les frênes
Caquetant de leurs branches
Telles baguettes devant le bol de riz.
Formen aufgereiht
Am Fuße der Gebäude
Im Fünferpack
Größe der Gruben.
Keine nutzlosen Artikel
Am Strand
Nur der entmannte Körper
Vom lebendigen Dichter.
Ich konnte ihr nicht sagen, dass ich sie liebte
Die Frau vom Ufer der Seine
Hand in Hand mit Les Tournelles
In der Nähe des Folterkäfigs.
Das Jahrhundert war zwei Jahre alt
Genau zweiundsechzig
Und wir haben im Slow Club getanzt
Spät nachts.
Die Raketen pfiffen aus den Kellern
Und der Feuerarm biss in den Himmel
Von einer roten und gelben Blase
Ohne dass das Blau der Seele auftaucht.
Ce soir je caresserai Grand Chat
Jusqu'à l'épuisement
A même le sable noir de la plage
Griffée par les vaguelettes de la mer.
Tout est rassemblé
Pour ceux qui subissent l'outrage
De demeurer le visage impavide
A la lueur des torches de Carnaval.
Ich hatte an diese Freiheit geglaubt
Würde am Eingang des Theaters auftauchen Et bien m'en a pris de prendre mon envol
Vers la pleine lune du cycle des contemplations.
Der Staub der Fragmentierung fiel tödlich
Indem die Trommelfelle von Großmüttern platzen
Während die Kinder Schutz suchten
Zwischen Frauenbeinen.
Hör auf zu denken, dass die Erde rund ist
Auch nicht, dass die Sonne zurückkehren wird
In den rauchenden Ruinen
Nur der Durchgang von streunenden Hunden.
Il suffirait d'une pression de l'index
Pour que la tête éclate
Contre le mur de briques
Du monastère honni.
Illusionen würden sich streiten
Entsetzen würde die Wahrheit erfassen
Auf den Stufen würde Blut sein
Abstieg zum Potemkin.
Und dann nichts
Jawohl ! Ein bisschen Licht zwischen den Fingern
Mit einer Hand, die den Brand ankündigt
Von einem Traum für morgen, die singen.
Der Himmel lächelte
Zahnlos, und ich rannte weg
Ohne Familie
In aller Traurigkeit, der Schule in der Rue Rouelle.
Da war Petrus, Nad
Et puis Hug et Julie
Et j'ai pris mon chapeau
Pour me carapater dès l'aube.
Man würde das Thema in die innere Welt drängen
Introvertiertheit Der andere nach außen
Extrovertiertheit.
Und es wäre schön so.
1016