Gebälk der Gäste

Gebälk der Gäste
Und es lebe das Essen und der gute Wein.        
 
 Ich-ich    
"Ich mag" "mag ich nicht".         
 
Mit aufgestellten Kehlen
Es ging um Essen und guten Wein.        
 
Frische Pasta und Bourguignon
Und Gigondas für Leidenschaft.        
 
Der Bauch hat seine Gründe
dieser Gedanke kann sich nicht vorstellen.        
 
Stehle diesen Gedanken
In die Kleiderbügel zu binden, um nicht zu verkümmern.        
 
Das Religiöse vom Spirituellen zu trennen
Es brauchte viel Mut, um zum nächsten Gericht zu gelangen.        
 
Der Rahmen wackelte
Unter Schmähstimmen.        
 
Big Wolf sollte bald sein
Zum Ausblasen der Kerzen Teilen .        
 
Et quand les rois mages    
Apportèrent le plateau des fromages    
Il y eut jubilation     
A faire gonfler les chevilles    
Et rougir les pommettes    
Pour tant et tant de bonnes choses    
Vive la bouffe et le bon vin.        

 
964

Die Saat der Zeit

Horloge parturiente     
Par dessus le temps
Les oiseaux se taisent.

Beauté et connaissances
Créatures et inventaire
Nos dernières espérances.

Va et vient de nos désirs
Apaisés de se rejoindre
A la source où tout se brise.

Wie ist das Leben ?
En narrant par le menu
A vivre à vif.

Filent défilent
Les vus et les à-voir
De l'instant vécu.

Imaginer
Porte un coup fatal
A la cruelle certitude.

Messire le loup
Après repas
Passe sous le houx.

Petites dents
Et coups de langue avides
Sont l'écueil de l'âme.

Kann nicht aber
Ils eurent bien du courage
De rester en marge.

Atteindre le bout de la terre
Augure du respect total
De sa Liberté.


963

Glyphe am Himmel

Ich kann nicht reden
Und halte die Klappe
Wie macht man ?        
 
Es steht geschrieben
Und es ist nicht geschrieben
Wie macht man ?        
 
Ich kenne Sie
Und kenne dich nicht
Wie macht man ?        
 
Treffen    
Und sich nicht sehen
Wie macht man ?      

Ich gehe im Moor spazieren
Um mich herum weht der Sturm
Der Mond begleitet den Geist der Ahnen.        
  
Strecken Sie sich ganz aus
Auf dem Boden
Und schau in den Himmel.         
 
Der Tag und die Nacht    
Ohne die Morgendämmerung
Ohne die nächtliche Schauspielerei.        
 
Frau und Mann
Ich kann nicht sein
Gute Frau und Mann vielleicht.        
 
Das Reale wie es ist
Es ist Sehen ohne Augen
Verstehe ohne Verstand.
 
Jenseits des Designs
Geben Sie ein Erlebnis ein
Von Demut und Majestät.        
 
Erwachter Atem
Eine Präsenz jenseits der Wahrheit
Unsere Würde zu sein.        
 
Erlebe den Schatten des Schattens
dann gedeihen
Mit der großen Stille.        
 
Transmettre la Lumière    
Qui n'est la propriété de personne    
Et bien autre chose encore.      
 
Verlasse die Wahrheit, die wir haben
Zu der Wahrheit, die wir sind
Es kommt aus der Lethargie.        
 
Wachsamkeit wagt es zu wissen
Glück weiß    
Zwischen Humor und Hellsehen.        
 
Zugang zum Spirituellen
Gehen Sie durch die Versöhnung mit dem Weiblichen
Aufmerksamkeit ohne Erwartung.        
 
Bewusstsein für die eigenen Schwächen
Vom Vater gewährt
Verbindungspunkt zwischen Gesicht und Körper.        

Da du vorbeigehst, ohne mich zu sehen
Was kann die Liebe eines Sohnes bewirken
Ein Vater verdient so viel.        
 
Die Welt in der wir leben
Ist der Ort zum Tanzen
Der Grund seines Dramas ist wahr.

Glyphe dans le ciel     
Ne prend sens    
Das, wenn der Bogen es berührt.        
 
 
962

Freude und Tanz

Kinder der Liebe
Sich mit Gesten und Entrechats schmücken
gestikulieren
Zum besseren erkennen.        
 
Von bescheidener Herkunft
Sie hatten sich in das Bad des Anstands gestürzt
So sein wie die anderen
Die Feiglinge der Werbung.        
 
Und jetzt kein Gelaber mehr
Lieder auf der va-com-ich drücke dich
Und Kameltänze
Schamane tanzt.        
 
Im Regen bei fahlem Wetter
In der Sonne der Glut verzehrt
Nur Spaß
Für wen regt sich der Farn.        
 
Und komm zurück
Auch wenn der schwere Schritt
Andere Aufgaben binden sie
Der Ghul voller alltäglicher Worte.        
 
Von allen Seiten umrühren
Die Füße werden dir folgen
Die flexible Taille der Liane
Und Hände für die Runde.         
 
bereitstellen
Auf Spitzenpfaden
Durch die schwachen Flügelöffnungen
Das Ei könnte schlüpfen.        
 
Et là pas de concessions    
Rien que du gloubi-boulga    
Au fouet des chevelures    
Le son des flûtes d'autrefois.        
 
süß mal sehen
Zu den Pfaden, die von der Frühlingsblume vergrößert werden
Das Erwachen der Sinne
Im Tal der rollenden Jahreszeiten.        
 
süß mal sehen
Unter einem Regenbogenhimmel
Der Gott Pan in seinen Schaukeln
Verfolge die ewige Bacchantin.        
 
 
961

Toi

Ich habe auf dich gewartet
Entlang der Straße
Der Himmel war niedrig
Es gab Wind.        
 
Ich habe Dich gesehen
Ich hatte dich gesehen
Du kamst
Du bist weg.       
 
Im Dunkeln
Die Flamme zieht
Der Geruch von Knistern
Wie schmeckt schweigen.        
 
Angespanntes Lächeln
offene Lippen
Eine heisere Stimme
Unter dem brennenden Wald.        
 
Seelenschirm
Der Krepp ist zerrissen
Ein Unterholz in der Ferne
Ein Stern funkelt.        
 
Pile face aux arbres    
Un serment en pleurs   
Pour tes yeux qui se ferment    
Nos mains qui se joignent.        
 
Blut steigt aus dem Boden
Nicht weit von hier
Energie von oben
Setzen Sie den Aufstieg fort.        
 
Anziehungskraft eines verborgenen Himmels
Reinigen Sie sich im feinen Regen
Und sagt sich, dass er bleibt
Das Kleine zu empfangen.        
 
Übernachten
Die vier Zeitalter lehnten ab
Wir werden in das Geweih klettern
Suchen Sie nach kleinen Geräuschen.        
 
Alles bereit
Stream anhören
Unten im Tal
wo die Hirsche trinken.        
 
Et si descente s'en suit    
Forces neuves déployées    
Soyons Présences invisibles    
Veillant sur le cheminement.        
 
 
960

Die Wende

Se piquer aux épines du sacré   
Et découvrir à nouveau toujours et toujours
De quoi nous sommes fait.

J'entrerai à l'arrière-plan
Blason des cinq doigts de la mémoire
Prêt à quérir le jour qui m'a vu naître.

Il y a le Merci
D'avoir été sur le pavois de mes ancêtres
Le continuateur du chemin.

Il y a le Regard
Porté aux choses de la vie
Pour que décoction faite le Beau fleurisse.

Il y a le Mouvement
Et ses perpétuelles incartades
Qui m'ont conduit vers la contrée des amours.

Il y a le Silence
De l'écoute du tout ce qui arrive
De nuit comme de jour par la fenêtre ouverte.

Il y a la Machine
Pour plonger dans ses origines
A coups de trique sur le râble de l'orgueil.

ich habe es verstanden
De compiler les us et coutumes
A l'aube de notre rencontre.

Wann, hurlante météorite
Elle apparut déterminée et sauvage
Dans l'ample mandorle de lumière vêtue.

Dès la première phrase qu'elle émis
Je fus irradié par sa perspicacité
" Was machen sie diese ? "

S'en suivi le passage de la ligne de démarcation
L'appel aux forces vives de la nation
Pour effectuer le Grand Retournement.

...............................................................

Passer la main
Sans pression sur la flamme de la bougie
Permet de sceller le coffre des missions.

Les chardons ronds de l'hiver
Griffent mon cœur offert
Aux assauts du soleil.


959

Agrafe tes post-its et viens

Langoureuse et heureuse    
Elle regardait de la passerelle
Les boutres sortir du port.

Reliée à ce qu'avait été sa journée
Cette grande voile blanche
Reflétait ce qu'elle croyait être.

Soleil et le soir moins de soleil
Puis plus de soleil du tout
Pour un rien elle n'aurait manqué ça.

Son esprit se tendait
Elle captait les flashs lumineux
Mais pour les enregistrer c'était autre chose.

Tout ce qui a existé existe
Les actes les paroles
S'inscrivent dans la mémoire cosmique.

Celui qui voit
Ne se retourne pas
Corps et âme se confondent.

Langoureuse et heureuse
A deux têtes l'une visible l'autre pas
Elle évitait de choisir.

La voile comme la mer est part de soi
Du concret à l'abstrait
L'homogénéité se fera.

Sieh nach oben
Par le ciel vient la parole
Prête à agrafer des pans d'antan de soi.

A même la plage aux galets sonores
Le silence est rare pour qui sur l'onde
Voit les astres.

L'eau est claire
L'esprit tendu comme l'arc
Reçoit la lumière.

Rester calme et laisser les pensées
Au fond des placards et des malles
Être grande douceur afin qu'il vienne.



958

Dieses schöne Kind

Dieses schöne Kind    
Déjà inscrit au registre des entrées
Quand neige et froid imposent mitaines
Scellait sa destinée
Dans l'étable des origines.

Il y eut des saisons
De céleste attitude
Où se penchaient sur le berceau
Mines réjouies et mains papillonnantes
Les santons de la crèche.

Il y eut la joie
D'accueillir au matin
Les paquets emballés de papier
Qui sitôt déchirés
Laissaient d'autres boîtes à ouvrir.

Puis vint le jour
Où clamer cet avènement
De rires et d'éclats de voix paré
Sous le sapin érigé
Clignant de ses guirlandes.

Devant la vie
Il y a la vie avec ses grands yeux ouverts
A se cogner la tête sur ce qui sera
Alors que ce qui est
Subvient au temps passé.


957



Eins bis zwei

Eins bis zwei
Ich ging um das Brett herum
Ein Boot sage ich dir
Ich war auf einem Boot
Mit dem Meer drumherum.        
 
Um Ihnen alles zu sagen
Es war sonnig
Der Reif knisterte unter dem Schuh
Vogelstich
Nur Spaziergänger mit ihren Hunden.        
 
Ich nahm meine Hände aus meinen Taschen
Um ein paar Aufnahmen zu machen
Und finde mich da oben im Topsegel
Die gute Luft riechen
Vulkane niederrollen.        
 
Unter dem Büschel weißer Bäume
Ein Pferd war dabei
Ich erzählte ihm von dem Land
antwortete mir : " Vielen Dank
Ich dachte nicht, dass du hier sein würdest ".        
 
Ein Nervenkitzel und eine Begegnung
Um mich zu beschützen    
Es hätte Wahnsinn gebraucht
Und wirf den Ring in die Caldera    
" Sesam öffne dich ! ".        
 
Schleim im Wind
Engelshaar
Gemischte Musik und Stille
Unter den geschlossenen Augen der Morgendämmerung    
Bevor der Baum Feuer fängt.        
 
Ein Sternenstaub stieg auf
Durch den Erker des Restaurants
Ich habe das Manna von Vercingetorix angerufen
Ohne Risiko und mit leiser Stimme
Für die kommende Kindheit.        
 
 
956

Lachen am Morgen

L'inattendu peut surgir   
Petite fille aux nattes brunes    
Dont l'embarras d'être île plutôt qu'aile    
Allie notre regard hors Limagne    
Vers ces abrupts de la montagne    
Offerts au promeneur    
Ce mentor des orfraies    
Le duc du Grand Duc    
L'or de Tournemire    
En ligne avec le saint des saints    
A cheval sur un sapin.        

Petite fille des tendresses    
Carmine vaine    
Aux yeux vairs    
A la lèvre discrète    
Que n'eus-je la permission    
De te tenir parole    
Dans le rôle du papa    
Alors que par la fenêtre passait    
Le pic épeiche de la pensée    
La fourragère flèche d'un destin    
Rire chafouin du matin.        

Sanftmut der Gebärenden
Jeder Schaum zur feinen Skizze
jedem angeboten, der kam
Die Klammer eines Belvedere
Weiß von Weiß    
A la tunique du barde des brumes    
Au sommet comme en bas des pistes    
A grisoller de si douce manière    
Que les pignoles sèches du bois de Laroussière     
Suffirent à la flambée dernière    
Dans l'âtre de Frugères.        


955