Archiv der Kategorie: Februar 2013

frimas

 De la brume givre les sapins   
qu'accompagne le requiem des jours qui passent
antienne redoutable .

Joie des croque-mitaines
gelant le bout des doigts
qu'il fallait réchauffer contre la salamandre
de cette douleur pointue qui vous assaillait juste avant que la classe ne reprenne .

Un pic d'antenne à la vie
les ondes en sauvagerie par dessus les vagues blanches
de la crème givrée sous un soleil d'hiver
par un froid sans appel .

Un froid de cadenas fermé et accroché au pont des souvenirs
le lendemain de cette traversée du pont des Arts
haut le cœur des amours mortes
transfiguration des émois
en marche vers les Tuileries du juste ordonnancement
le paquet de tracts dans le sac
pour de main en main
joindre le geste à la parole
et habiller de papier les marbres nus du parc
en abscisse de cette trajectoire
de la moire à la victoire
espoir courbe des lendemains qui chantent .


119

die mysteriösen uhren

 Expurgé  d'entre les mousses
inoculé par ses dendrites mémorielles
hors déni
die mysteriösen uhren
darde et reflète l'occupation du lieu
de lampées gutturales et festives
de ces rencontres
la nuit tombée sur le pas des portes
de ces romances
trop tôt dites puis oubliées
früher Morgen
désœuvré
au passage des poubelles
sage remise en place après fête
les formes et les élans au fourreau
attendre des jours meilleurs
que surgissent à nouveau
les mains tendues
les sourires discrets
les invitations surprises
et s'entendre dire
que c'est beau la vie
lorsque le linge est dépendu
se méprendre
de l'innocent clin d’œil
échangé entre deux draps
cascades de rires
au milieu des voiles ensoleillées
ailes d'anges frôlant la fraîcheur matinale
juste un frisson à retenir
juste l'oblation à recueillir
la chaleur aux joues
sans frein
faire éclater le bourgeon d'un baiser doux et soyeux
pour l'amour de Dieu
pomme d'api
d'api d'api grise
pomme d'api
d'api d'api rouge .


118

komm schau dich hier um

 Schnell gemacht gut gemacht
der Besuch bei meinem stillen alten Freund
von Tauwetter heimgesucht
seine Buntglasfenster
ruhige farbe schmetterlinge
Augenlider gefaltet unter ihren schlauen Augenbrauen aus geschminktem Weiß .

Das Schiff ist angedockt
keine Bewegung stört seine Ruhe
das Kriegerdenkmal steht Wache
der Brunnen gurrt, eine seltene und fröhliche Perle
Verstecken spielen
Eingebettet in den Kot des Schneebogens .

Die roten Parkplätze
Scheibenwischer stehen still
die Türen gehen auf und schlagen zu
Männer in Gummistiefeln und Mützen kommen heraus
Hände in den Taschen ihrer ausgebeulten Hosen
Sie verschwinden .

Dann wieder auftauchen
und betritt das Café
eine erweiterte Deca-Creme und eine natürliche
kein bock
Klänge wütender Tiere erheben die durchsickernde Fulminante .

" Ist die kommerzielle Atmosphäre zurück in Orcival ? "
" In Besse gab es die Andros-Trophäe und den Saint Cochon "
" Superbness kennt keine Krise " .

Der Löffel klopft auf die Tasse
es ist wegen einem Kolibri
die öffnete und dann schloss
kommen hier manchmal spazieren .


117

Auftauen

 Goudron et neige coexistants
en dicotylédones semi-sphériques
les naissances arrivèrent rapidement
sous la lunaison propice .

Goudron et neige
de salissures moirées
la plaine s'encapuchonna
sans que filtre le regard .

Goudron et neige
ne dépendant ni d'Eve ni d'Adam
les semelles laissèrent leurs empreintes
sur la livrée sénescente des brumes .

Goudron et neige sevrés de soleil
arrimèrent la grand'voile
pour ceindre d'une étole
le démarcheur du beau temps
occupé à pelleter devant sa porte
alors que la burle hurlante
suppliciait arbres et poteaux .

Goudron et neige se mirent en pâmoison
à mesure du dégel
lâchant au passage
les stalactites de glace
venant exploser au pied des murs
codicille m'enjoignant à poursuivre la quête .


116

Waren sie ?

      Waren sie
versklavte Heldentaten
Die eleganten Exegeten
des göttlichen Wortes ?

Sie hätten
in Gesellschaft der Ranglosen
den versprochenen Platz eingenommen
zu größer als sie.

Tut mir leid, zu Boden zu gehen
unter den Trümmern der Zeit
wir hätten begleiten können
ihre Versuche einzubringen
Güte
an diesem Garnisonsort.

Sauber rasiert
Kiefer zusammengepresst
die Cerberus hielten ihren Vorteil
ohne Zweifel
Lass deine Augen nicht zittern
gelegt
bewegungslos und dicht
am Horizont der Leiden.


115

Diese Notizen, die bezeichnen

 Diese Musiknotizen
Verzaubert, indem man Dinge loslässt sagen
Im Falle einer Rebellion der Öfen
Auf dem Spieß des absorbierten Alkohols
Ein trockenes Lied
Kopf
zum Spinnen der Kalabas
aufgeregt durch die dunklen Hände der Unvernagung.
Es gab
zu sein
von graviert an der Margelle
Ein geworfenes Kreuz
hors la prison de l'engourdissement ,
ein Seufzer ,
Ein Blick ,
eine Einladung
Einfach offensichtlich
dass ich mich verschiere
Der mit Asche bedeckte Finger
in heiliger Anwendung
auf der Stirn .

Nicht -Rüstung ,
Durch das Gefängnisfenster ,
es gab
Der, den ich nicht suche ,
derjenige, der entkommt und behält ,
der andere .

114

Sitze und sag es mir

  Assieds-toi à côté 
et me dis les mots vrais,
ceux de la vie
de la vie simple et proche,
décris ce qui est,
sois le miroir fidèle,
n'invente rien,
n'omet pas le banal et le disgracieux .

Laisser faire l'horloge
qui égrène les secondes disparues .

Plus près encore
ressens le chaud
de nos deux corps .

Ne cille pas devant l'émotion qui te vient
cueille ce qui s'offre,
apprécie
et n'attends rien de particulier .

Da sein,
parenthèse vive
hors des habitudes
à la fin d'une longue phrase
tel un souffle qui deviendrait éternel .

Sois ce qui se passe
entre nous,
entre toi et moi,
sois toi
dresse le dais princier de la rencontre
entre ce que tu es et ce qui t'entoure .

Captes
le chant des anges,
guirlande champêtre
au-dessus de nos têtes
en ascension lente
vers la frondaison des arbres
aux cris des corbeaux
reflétés dans les eaux calmes du canal
un soir d'été à prendre la fraîche
le long du chemin de halage .

L'enfant qui vint
quelques mois plus tard,
le bel enfant,
nous prolongea
bien au-delà de nous
gesamt
vers ce qui devait advenir .


113

En redingote stricte

 Amandine à l'amende
 se pavanait
 à mesure des flonflons essoufflés
 que nous percevions
 sous le plancher disjoint
 de notre rencontre émotionnelle.

 Elle faisait preuve d'un grand courage
 et mettait du cœur à l'ouvrage
 saupoudrant  à la volée
 le vol des oies sauvages
 de baisers de sucre
 sous  l'édredon des lampées de brumes
 à mesure de notre avancée
 au dessus du marécage
 des hostilités feintes
 à essuyer son index mouillé
 dans les poils de barbe
 près de la commissure des lèvres
 d'un soleil couchant
 oraison funèbre
 pour un hiver
 victime de rigueur
 au boutonnage tout de saison
 de la redingote stricte . 


 112 

Demain il sera peut-être trop tard

 Ne tape pas sur la table,   
caresse la pelisse chaude
laissée sur le radiateur .
Mets de l'eau dans ton vin
sans crème Chantilly
sur le col de tant d'années à démêler le tien du mien,
sursois à l'étranglement des remontrances .
Franchis de pied ferme
les séracs de l'évolution sagittale
atteignant la cible des effractions
commises sur le râble de la beauté
pour suçons de paix déposés sur l'épaule
entendre dire,
en passant,
comme si de rien n'était,
que demain,
il sera peut-être trop tard .

111

Conseils pour vaincre les dérélections

   Se seront posés
telles des fourmis couturières
en leurs céans de mal-aimés
tout en contenance
und doch
si agités en leur souvenance
à tisser nuitamment
la reconduite du jour qui point .

N'avaient-ils pas mangé leur pain blanc
quand jeunes encore
ils énonçaient la grande affaire de leur vie ?

D'abord " Ouvrir leurs rêves "
sur le dévers des convenances
en ascension lente
vers davantage à prendre sur cette terre .

Dann " La curiosité ",
se bâtir en ouvrant les portes
sans présager de l'avenir
in Negrepelisse
Reich der kleinen Weisen
in ihren nekrophilen Schnurrbärten
schneller aus der Mode kommen
zu tun, was zu tun ist .

Und dann
"Sehen Sie, was dahinter steckt"
um zu füttern
hungernde rumänische kinder
westlicher Luxus
eher geneigt, staunend zu bleiben
vor der Pappelblüte
Was soll der Wächter an der Ecke des Gebäudes tun? .

Gießen
" Schauen Sie sich die Disziplinen um uns herum an "
um ihr Wissen zu erweitern
Geschichte der Bereitschaft zum Austausch
mit dem Nachbarn
verrückte Sucher des Unaussprechlichen
einer aufgehenden Sonne
alles im Ermessen
auf den zinnoberroten Lippen eines wachen Lächelns .

Und zu haben
" Ein breiter Geist, während er in seinem Spezialgebiet gräbt "
weil alle Forschung Pflanzen erfordert
abseits der ausgetretenen Pfade
neuartige Sensorantennen
ewige Singles auf der Suche
einer Ehe nur in jedem Alter
wir sind stolz wie mit Bedauern
d'Urheber
vor jeder Erhöhung der Seele .

Endlich
" In Gruppen arbeiten "
weil es in der Reibung der Wesen liegt
als die durch die Verletzung erzeugte fossile Energie
verlorene Seelen
ermöglichen
formulieren
Weisheit
Einfachheit Pfadmenü benötigt
zum Verschwinden von Verwahrlosten .

Mögen die Spuren des Wolfes im Wald
Licht mieten
der Schwung des Lebens
auf den schönen Sommer unserer bevorstehenden Treffen
und die Liebe .


110