Kategoriya arxivlari: Yanvar 2021

Oldingizda yozing

 

 Yozish yoki yozmaslik.        
  
 Daraxtlarning qichqirig'i tasodifiy    
 meni chaqiradigan narsaga.        
  
 U jimjitlik bilan uriladi    
 va juda ko'p shovqin qiladi    
 ongning singan chuqurligida.        
  
 U prosopopiyaning qizi    
 va barglar tushganda    
 o'rmon ko'rfazda ekanligini    
 trikotaj azob    
 daraxtning tagida    
 bir necha jumlada ko'rsatmalar    
 dunyomizning charchashi.        
  
 Insayderning qaytishi kabi    
 yong'oq qobig'i sinadi    
 cho'chqa tishlari ostida    
 o'rmonning hidini ko'tarish uchun tez.        
  
 Go'zal, yaxshi, haqiqat, yaxshi hayajon    
 o'zgartirishning kamtarona vazifalariga yuklangan    
 istirohat bog'larini bezovta qilish    
 hayvondan kuchliroq til izlashda.        
  
 Yozish yoki yozmaslik    
 yoki orasiga yozing    
 yangi vaqtlarni kutish    
 shamoldagi barcha antennalar burilgan joyda    
 sevgi doirasining konturlarini chizish    
 o'chmas nurning yonayotgan butasida.        
  
  
                                                                            697

Boshqa joyda

La souffrance physique    
resserre son étau et me plie    
chair gémissante    
et n'y suis pour pas grand chose    
en effusion de ce qui est bon et beau    
comme d'habitude.        
 
Les dangers de la dérive    
sont voyage courroucé sur une mer calme    
ils disposent de nos passions    
pour s'engager à tarauder le temps    
en long et large le long des pliures    
jusqu'au fractal ciselé par l'orfèvre divin.       
 
Passent d'un hémisphère l'autre    
les oiseaux de fin de saison    
leurs corps minuscules de flèches ardentes    
étant l'objet des turbulences de l'instant    
que l'instinct subjugue    
vers un ailleurs aux yeux rieurs.        
 
Et nous    
bras jetés vers la rencontre furtive    
il nous plaît par un soir d'hiver     
d'être le pirate aux mauvais tours    
raclant de la gorge et tapant du sabot    
pour lécher la plaie d'un corps adombré.       
 
Les tours jumelles sont tombées dans la baie d'Along 
et ne serre la jugulaire de mon casque    
faqat tongda    
pour astreindre les chevaux du langage    
à belles foulées    
devant le poète ermite.        
 
 
( peinture de Michel Bole Du Chomont )
                                                                            696

vaqt do'koni

 
 
 Le bouc se leva    
 uning sezgir quchog'i uchun    
 orzular va vaqtni bog'lang.        
  
 Sentimentallik nuqtasi    
 kemaning bosh tomonida    
 dengiz og'riqdan burishdi.    
  
 Va sahifa yorilib ketdi    
 ilhomning musaffo nafasiga    
 so'zga qo'shilishimiz mumkin.        
  
 Tilga bog'langan    
 ochiq og'iz niqobisiz    
 issiqlik o'zini olovni iste'mol qilish bilan bezatdi.    
  
 Tumanda g'oyib bo'lish    
 eng yomonidan qutuldik -    
 biz qay darajada haqiqatdan yaratilganmiz ?        
  
 Kitobni so'z bilan aralashtirish    
 bulvarni kesib o'tish    
 Men o'tayotgan vaqtning og'irligini oldim.        
  
  
                                                                            695
   

Yengillikda freska

 
 
 Yengillikda freska    
 et tout est art    
 en persuasion    
 en intuition    
 pourvu que le train passe    
 le train des connivences    
 des accords momentanés qui perdurent.        
  
 Puis l'intention se déchire    
 avec plein d'histoires palimpsestes    
 à décortiquer    
 pour que se régalent les danseurs de l'ombre    
 les petites mains de l'ouvrage    
 quand passe le grand vent des manigances    
 audience pour ceux qui pensent.        
  
 Il n'est d'accord viral    
 que le sang des taureaux dans l'arène    
 de bon matin    
 hors des tourments de la veille    
 à faire sens de leurs traces    
 quand passent lasses    
 les cigognes sur l'île nue.        
  
  
 ( œuvre de Sylvain Gérard )
                                                                            694