Vinchining oxirgi kechki ovqati

Bir paytlar bir nafas bor edi
Olma uchun erga dumalab tushadi.      
 
Bibliyaga ko'ra u erda o'tir
Marta va Meri yuzma-yuz.      
 
Le poisson et l'oiseau   
Refaisaient le parcours de leur rencontre.      
 
Son et eau de leur discours   
Éclaboussèrent la fontaine d'une ombre furtive.         
 
A ne plus mettre un coquelet   
Dans la marmite, se dirent elles.      
 
Les sous-mariniers de l'entente cordiale   
Y crurent comme au temps des puces molles.      
 
A dire à redire à maudire   
Les mots étaient de braise.      
 
Pour que main en retombée du corps   
Faire un cœur de leurs doigts fins.      
 
Écume en commissure des lèvres   
Il fallut se replier.      
 
Notre Sœur était là   
Et pûmes lui glisser par l'opercule   
Les papiers de la recommandation   
Que nous avions préparé    
Pour le mur des lamentations   
Mais que la grève des aiguilleurs   
Nous réorienta   
Vers cette tonnelle  
Où claquer des dents   
Est moindre mal   
Quand dans la saulaie   
Couinent les corbeaux   
Préparant une nuit de silence   
Ridulée par un vent frais   
Appelé par ici   
Le Briennon des enfants   
Façon d'accueillir le souvenir   
Des garçons et des filles   
Se retrouvant au lavoir   
En tête à tête avec les étoiles   
Cheminant en Galaxie   
Affectueusement   
Sans formalité   
Comme voyageurs de la Joie   
Savatlarini ochish
Pichoqning zarbasidan shitirlash
Vinchidagi oxirgi kechki ovqat oldida.      

( Frederik Lemarchandning ishi )
 
1025

bahor gullari

A ne pas cesser d'encenser   
Ces fleurs de printemps   
Blanches épures de la soudaineté   
Vites courbées et flétries   
Par la pluie fine d'avril.      
 
Ular bu gullarga sabab bo'ladi
Va menyudan mamnunman
Kunning balandligi
Kecha huni ostidan o'tdi
Bu chaqaloq turmush qurishga tayyor.      
 
Ular menga qo'riqchilarni aytishdi
Tortishish kuchlari kuchli ekanligi
Ertalab katta shovqin qilganda
Va tovuqlar qichqiradi
Toj kiygan ruhning bu yilida.          
 
Keling, chiroyli so'zlarni aytaylik
Tongning hidlari va tovushlari
Yo'l chalkashlikda
Ho'l o'tlarni tozalash uchun
Aqlning chashmasiga.      
 
Kichkina sichqon yig'laydi
Loft ostida
Katta grizzli olib keling
Og'izdan o'tish uchun
Korralning taxtalari orasida.      
 
Vahimaga tushma
Keling, hushyor odam bo'laylik
Osmonni eslaydigan bu qulagan xudo
Arqon jarlikka cho'zilgan
Masalani tortib olish uchun.      
 
Va keyin hech qanday shoshilish bo'lmasa
Oqlash bilan cho'tkasi
bog'dagi olma daraxtlari
Doimiy porlash kafolati
Yaralarga sig'inish qachon to'xtaydi.      
 
Inoyat belgisi
Turish vaqti keldi
Ichki odamni qurish uchun
O'zgaruvchan muhit uchun
Fikrni tugmachalarga soling.      
 
 
1024

yoshlar sayohati

Tor sukunatda
Sayohat bor
Hozirgi zamonda azob chekish san'ati
Ichki va yoshlik ishtiyoqi bilan
O'tayotgan kogorta.      
 
Va keyin o'yin keladi   
Celui du regard oblique   
Frémissant d'horreur   
Devant la haine   
Ne parvenant pas à dompter l'événementiel.      
 
Shunday qilib, bola tiz cho'kadi
Chiroyli nur bolasi
Tosh liken oldida
Qilich va slingot tilanchilik qilish
Brinquebalantes aravaning yon tomonlarida.      
 
hammasi bitta
biz olomonmiz
Va yorilish mumkin emas, lekin
Uning uyasida saqlash uchun
Yalang'och jismlarning raqsi.      
 
 
1023 

To'rt As

aslar kvadrati
nima bo'lganidan
Bergeresda
Mari xola va Jan amaki
Sevgi ijarachilari
Bu mehribon ayol
Bu slavyan aksentiga ega odam
Vertikal qabulxonada
Lilaklar vaqti kelishi bilanoq
ziyofat bor edi
Belote festivali
Ot tikish festivali
Yog'li taom bayrami
Katta qulupnay salatasi bilan
Va shovqinli ovozlar.      
 
Hammasini qora it uyushtirdi
Va gilos daraxti kutilmagan sovg'ani saqlab qoldi
Shahar atrofidagi sarg'ish va go'shtli Virjiniyadan
Kim quyosh nurida
Uning tilini bosish
Yangi meva vasvasasiga duch keldi.      
 
Bu yo'lning chaqirig'ida
Buffon uzoqqa bora olmadi
U o'girilib turardi
va uning rivojlanishi
Bu abadiy ruhning o'zi edi
Chiroqlar izida
Ekstremal diqqatga sazovor joylarda syujet
Majburiyat tomon
Jiddiy bo'lish uchun
Mehnat kuchlariga bo'ysunish qarshisida.      
 
Le corps et l'âme se rejoignaient   
Engageaient la bagarre en perdition   
Assouvissant leurs envies matérielles   
Si lestes   
Et s'enfonçant plus avant   
Avec le train fantôme  
De la fête à Neuneu 
Dans le tunnel aux squelettes
Répondre à l'appel du Très Haut   
Répondre avec détachement   
En suivant à la lettre
Le programme des festivités   
Repas gras   
Et fraises au dessert.      
 
 
1022

Atirguldan o'tish

Ichkaridan tashqariga
Sahobalar va sahobalar bir-biriga uylanishadi
Atirgulni tayyorlash
Uning ko'tarilish bosh aylanishida.      
 
kichik fan
Kesishuv yo'llari
U ko'p sinovlardan o'tadi
Teri tunikasiga yaqinlashish.      
 
O'tishga to'sqinlik qilish
Statsionar elementlardan
Ular yerni suvga aylantirdilar
Va havoda olov.      
 
Yengil va shaffof pushti
Chuqur qazish ishlariga
Siz odob-axloq ilmini yopdingiz
Qayta tug'ilish qo'shig'i haqida.      
 
En surface   
Figure de soie   
En agilité feinte par ton lent dépliement     
Tu es vraie et la vraie vie recommence.      
 
Biz atirgul bog'bonlarimiz
Shovqinli va notinch fantom truppasi
Pufakchalar va qo'shni pufakchalar
Yuzning scrofles portlash uchun.      
 
Gulbarglari ajralib turadi
Dasturlashtirilgan mutilatsiyada
Maktab festivalining ajoyib qo'g'irchog'i uchun
Uning birinchi urinishlarini sahnada va qalblarda qiling.      
 
Endi falaj bo'lmaydi
Cho'qqilar va cho'qqilar istakni belgilaydi
Amberning ko'zlari bo'ladi
Nurga ochiq.      
 
Kamoningizni bog'lang
Mushaklar kuchlanishidan hayajonlangan
Ortga burilmoq   
kichkina boyqush
Kechqurun mag'lubiyat haqida o'ylash
Terminalni suratga olishda
Bo'shashgan bo'g'inlar
Qayta harakatlanish erkinligi uchun
Dastlabki aks ettirish
Haqiqiy juftlik
Uning to'yiga yurish
Injiq osmonlarga
Sevgilar doirasidan.      
 
1021

Sxema

Tu écris droit   
Avant que le penché vienne   
Te faire nique   
Alors que tu piges vite   
À te remettre à l'endroit   
Avec derrière toi   
Le souvenir du pas tout à fait   
Laissant aux nymphes boréales   
Le "pas neuf pas pris" des nuits d'insomnie.      
 
Aussi grise mine du sans soucis   
Sur la berge du départ   
Tu t'es départi de la bouleversante apparition   
De tibias, fémurs et cranes   
Attenante aux outrages du temps   
En commisération   
Des vagabonds de l'aube   
Enclins à quitter le port d'attache   
Pieds et poings liés par la Manigance.      
 
Tu écris vraiment droit    
Et ça se voit   
Entre l'eau et le sable    
Les radiés de la cause   
Parlant à demi-mots   
De l'ailleurs et d'aujourd'hui   
Quand passent   
Soulevant la poussière de l'été   
Le trèfle et le sainfoin d'une grange à remplir.      
 
1020

Femme d’un cran dessus

Femme d'un cran dessus   
La riposte fût au carénage   
Le jeté du manteau   
Qu'affligea l'instinct   
A cru à dia   
A croire chimères tombées en acrotères   
Plus belles que gargouilles en mystère   
Gouleyant d'algues humides   
A la portée d'oiseaux de mer  
Exposant au risque du temps   
Brumes et korrigans   
Dansant soucis et passions   
Sous le voile d'une aile   
De peur et de mort   
Altérée    
De sanglante manière   
Cette mise    
A l'horizontale   
Du soir venu   
Goutte de sang déposée comme bijou doux   
Sur la joue   
De cette femme   
Couleur amère   
Cette femme d'un cran dessus   
Le père disparu   
Aux écluses du ciel.      
 
1019

Les larmes de l’ombre

J'ai pêché le passé   
Sous l'arbre de Noël   
Au marécage des enfants blessés.      
 
Clap de fin   
Sur l'ordre du désir   
Arrive le bonheur à l'heure dite.      
 
Je parle et n'agis que sur la pointe des pieds   
Tel flamant rose en instance d'incarnation   
Dans la texture d'un soir d'été.      
 
Combien ça coûte   
De s'équiper de bottes chaudes   
Pour marier le froid et l'humide.      
 
Au fil à plomb   
Des instances de la vie   
Il n'y a de vainqueur que celui qui fuit.      
 
Après tout après rien   
La tâche de sang sur votre collerette   
Effacera soucis en rase campagne.      
 
S'échappent   
Au goutte à goutte d'une perfusion   
L'écrit et le parlé.      
 
En clamant la Liberté   
Les amants de Saint Jean   
Ont consumé toute réalité.      
 
Il n'est de prise d'air   
Que la gentillesse   
Au coup de vent précoce.      
 
Et pour peu que la mer se retire   
Le coquillage luisant   
Égrainera les larmes de l'ombre.      
 
 
1018

Gullar bilan ayting

Ecrire pour ne rien comprendre   
Vivre pour prendre   
Et s'entendre rire   
Jusque dans la fleur d'amandier.      
 
L'existe-sens est à rebours de nos actions   
Nous les perclus de l'amour doux   
Les enchanteurs du fond des cavernes   
A hurler avec les loups.       
 
Respirer est mieux que de rester sans rien faire   
Bras ballants   
A recevoir une balle en plein front   
En sortant de la cave.      
 
Joindre les deux bouts   
Sans enfumer son propos   
Réserve sur le tard   
Parole d’évangile à peu de frais.      
 
Passer par la fenêtre   
Langage et vermifuge   
Occasionne au passage   
Charivaris et calembours.      
 
Se caller dans le fauteuil des ancêtres   
Déclamer les mots de la nuit   
Paraître vieux sans être jeune   
Mérite poubelle jetée au visage.      
 
A sauter sur les ressorts du canapé   
Le plafond se rapproche   
Sans pudeur et sans masque   
Par temps de pandémie.      
 
J'ai jeté en pâture ce qui se fait de mieux   
M'en suis fait une amie   
Frisottis et tutti quanti   
Une arme à la main.      
 
Ce n'est qu'à la fin de la récréation   
Que la création passe le gué de la tradition   
En émotion de la possible nécessité   
D'avoir été soupape rituelle.      
 
Et si j'ouvre mon cœur   
C'est raison menée   
D'être l'enfant de l'instant   
Dans le courage du compromis.     
 
 
1017

Mariupoldagi qotillik

Parad tepalikdan tushayotgan edi
Fife yetakchi
Keyin barabanlar va karnaylar
Bugles va helikon bilan yakunlash uchun.      
 
Qishning qora shamoli
To'piqni burish
O't bo'laklari ustida   
U erda asrlar davomida tashkil etilgan.      
 
Au loin le canon incessant   
Faisait vibrer les frênes   
Caquetant de leurs branches    
Telles baguettes devant le bol de riz.      
 
Shakllar bir qatorda
Binolar etagida
Beshta paketlarda
chuqurlarni kattalashtirdi.      
 
Foydasiz narsalar yo'q
Sohilda
Shunchaki siqilgan tana
Jonli shoirdan.      
 
Men uni sevishimni ayta olmadim
Sena qirg'og'idan kelgan ayol
Les Tournellesga qo'l berib
Qiynoq qafasi yonida.      
 
Asr ikki yil edi
Aynan oltmish ikki
Va biz Sekin klubda raqsga tushdik
Kechqurun.      
 
Raketalar yerto‘lalardan hushtak chaldi
Va bir to'da olov osmonni tishladi
Qizil va sariq rangli blisterdan
Ruhning ko'k rangi ko'rinmasdan.      
 
Ce soir je caresserai Grand Chat   
Jusqu'à l'épuisement   
A même le sable noir de la plage   
Griffée par les vaguelettes de la mer.      
 
Tout est rassemblé   
Pour ceux qui subissent l'outrage   
De demeurer le visage impavide    
A la lueur des torches de Carnaval.      
 
Men bu erkinlikka ishongan edim
Teatrga kiraverishda paydo bo'lardi   
Et bien m'en a pris de prendre mon envol   
Vers la pleine lune du cycle des contemplations.   
 
Parchalanishning changi halokatli tushdi
Buvilarning quloq pardasini yorib
Bolalar himoyaga intilardi
Ayollarning oyoqlari o'rtasida.      
 
Yer dumaloq deb o'ylashni bas qiling
Quyosh qaytib kelishini ham
Chekish xarobalarida
Faqat adashgan itlarning o'tishi.      
 
Il suffirait d'une pression de l'index   
Pour que la tête éclate   
Contre le mur de briques   
Du monastère honni.     
 
Illuziyalar janjallashardi
Haqiqat dahshat ostida qolar edi
Zinalarda qon bo'lardi
Potemkinga tushish.      
 
Va keyin hech narsa
Ha ! Barmoqlar orasida bir oz yorug'lik
Yong'inni qo'l bilan
Ertangi kunlar orzusi kuylaydi.      
 
Osmon jilmayib turardi
Tishsiz, va men qochib ketdim
Oilasiz
Barcha qayg'ularda, Rue Ruelle ko'chasidagi maktab.      
 
Butrus bor edi, Nad   
Et puis Hug et Julie   
Et j'ai pris mon chapeau   
Pour me carapater dès l'aube.      
 
Biror kishi mavzuni ichki dunyoga suradi
Introversiya   
Ikkinchisi tashqi dunyoga
Ekstraversiya.      
 
Va shunday yaxshi bo'lardi.       
 
 
1016