La nuit silencieuse pleine de livres tout autour ~ néanmoins je tousse. Le chat à sa place les petits enfants dorment ~ tic tac du réveil. Je baille et me gratte la peau fait chanter la lune ~ assis je contemple.
Escalatordes pesées en fenêtrese reflète l'hors tempsdes frémissements. Calque éphémèredes pensées jointesl'ordre orthogonalfragrances déployéesénumère les marchesd'accès à l'antienneclamée par les angesrefuge sanglédes anfractuosités de l'oubliles chaînes raclent la terred'outrances ad hominem.Un chanteta gero ezer ez juste le suintdes bœufs à la tâche. 347
Amie des flux abyssaux à saute mouton de la vie en plein cœur veux-tu devenir une voix parmi les voix toi qui est bien plus que toi toi qui est métamorphose en la pulpe réticulée que la main broie pour devenir lendemain.
Passons le gué du plein et du délié devenons sang et sens du cheval sanguine de la vague à l'océan en l'accroche des désirs que le vent fait actes radicelles d'une peinture vernaculaire rencontre à la touche du jour que le chercheur abjure et morigène du père au fils fille des temps sois fidèlement ardente sur le formant de la mémoire.
Margelle des motsaux portes souterrainesusain nekeak que le vent portesage renaissancedes sons de l'enfanceprésence chériedes cerises en printempsque la dent croquemitaines dans les pochesde notre avenirsous l'ombre des plataneskatedraleko plazan la morsure du froidatteignant le tréfonds de l'âmesouplementparmi les graminéesun souffle sur ta mainen descente du soleiligarotzean bezala. 345
Les mots qui nous viennentnous font être. Ils sont là, en bouche, d'encre vêtus, et labourés de près. Pourtant, telle l'abeillecette envie d'être, dans le sens du vent, au plus près du nectar, nous obligeà pousser la charrue, ezikabal, jusqu'au bout du champ, juste les mots advenus. 344
Harritxoen arteko ahotsa goiz hartua ezti pixka bat maiatzeko haizearen arnaspean.
Emakume handia hanka meheak asintota gisa planteatzen da bihotzaren aurka batera. Presentzia bakarra lasto laburrak ezkutuan bilduta olatu nekatuen hutsunean.
gitarra arpegioak susmo batekin lagunduta koloreak jantziak bileren pabiloia.
Ugari purpurinak ezpainak basoko nire lagunetik altxa haien ahotsa ahotsen artetik. Bela guztiak kanpora dardara aldera udaberri batena haizeak bultzatuta.
Beste nonbait bada eta intimoa hatz puntetan etorri eta hil Zure antza duen herrialdea kontsumitutako espasmoaren azpian Jean ene Espirituaren laguna nire gurutzea nire oihua. Lurrean hautsetan izarrak islatzen du abesti misteriotsua ihesean munduetan zehar. François ene txapeldunen laguna nire bidea nire askapena.
Silence des plantes ~en marge bleu blanc d'un trainque le vent suscite.
*
Collé en collinele domino des maisons~ insectes du diable.
*
Passe l'oiseau noiraux effluves des nuages~ portique au sommet.
*
Le nid de la pieen réserve rectangulaire~ source de dépit.
*
Bras serpentiforme ~claquent larmes printanièreshors suite des mots.
*
De mains en écaillessur la portée du balcon~ le jour se déploie.
*
Mon âme régentecreuse la vie et me dit~ saisie calme et douce.
*
Passent gauche droiteautos du matin~ embarquement pour Cythère.
*
Sur la côte verteun camion jaune escalade~ clameur soudaine.
*
Dénuement du toit de tuiles~ file celle d'ailleursla courte paille.
*
Du zinc à la basecheminée de briques sales~ ordonnancement.
*
Du carnet au livrela gomme sèche et dérive~ assemblage froid.
*
Le refus de l'autreest une haine de soi~ ensemble il se peut. 341
aurpegi aurpegia gure bihotzak ukitu arte lizarraren eskura keinu edo hitzik gabe begirada altua erreserbako zenbatekoak Argazkietan serio eta triste zuhaitzaren goialdetik salto egiteko sua kolibria lainoen pasakaglia esku batekin bentoak erakutsiz arratsaldean kandelen argitan deszifratzeko nortasun agiri horituak haizeak sakabanatzen duela gure begi lorik gabekoen aurrean.
O aurpegia denbora igarotzearen aurpegi paregabea infanta liluratuta izan gure malkoen hargunea legure bileraren gatza makilatik karduraino Jobetik grisera marmar egin gorotzaren aurrean basaltozko harri-koskorrekin nahastuz nahasketa distiratsua Virginia creeper eta horma gorria oi aurpegia izpiritu faltak ezabatzen duela goizean jarritako harri laua lorategiko horman arnas nahasiak aurrez aurre betikotasun osoan.
Hemen zaude ihes egin gabe glissando olatu leunean ni eramateko ilargi elkarrizketa saloian kortxotik urratutako azala jendetza geldoaren artean ehunduz bidaiari liluratuta usain lurrintsuak. Nire arima bakarrik ausaz irteera batean bere burua hartua ikusi zuen migratzaileen uholdean oi ene arima bestetasuna beste identitate bat da bestetik norbera elkartasunaren iturria bera.