fonar turi qizg'ish yonoqli Sourire étoilé éclaire les entrailles dantelli yuz sut bilan sepiladi elkaga nisbatan noziklik mushuk sizning bo'yningizga o'raladi. bargsiz daraxt le rouge ronge les lèvres kichik quruq yadro nigoh o'ziga tortadi olingan sochlar pishgan qorin bilan qizil boshning qichishi qurbongoh oldida kiyish kerak yaxshi qizlarning ovozi haddan tashqari osilgan shaffof ko'zoynaklar quchoqlash bilan qum ustida tiz cho'kish pastga qarab tosh bo'lib yig'la osmondagi yulduzli qoziq d'une gymnopédie.
Qizim mening kichkintoyim mening abadiy farzandim Karmin orqaga mening ko'k bolam onasining qornidan yulib olganim. Keyin uka keldi. Va men qasrni tark etdim boshqa odamning xohishiga ko'ra faqat tarqoq a'zolarni saqlash dont je reconstituai le corpsOsiris déchuquelques weekendsaffligé de ne pas avoir suconserver la chaleur du foyerentre mes mains inutilesfines poussièresque le vent porteau long corridor des remords. S'ouvrirent alors les portes de bronzequelques traces sanglantes sur les murs froidsj'avançaipercevantles lumières tremblantes de l'autre rivepar delà les hautes futaiesde mes passions en déraison. Le train entrait en zone libreles freins crissaientdes jets de vapeurbrouillaient les fenêtres à tirant. Un silence vintdes corbeaux coassaientdes voix hurlaient. La ligne de démarcation passéeje sus que rien ne serait comme avant. Quelques intentions de guingoisne purent répondre à tes demandesde retour à la maisonécriture enfantine sur papier roseloin des regardsle long d'une route de montagnepartageant mes nuits d'insomnieétoiles et lune en provisionle chien collé aux basquessans jamais me retournerj'allai. Le tricolore ruban franchicourse terminéeau labyrinthe des errancesil me fallut retrouver la terre mèremixe des atomes prêts au recyclage. Je me lèverail'air sera fraisle cœur saignerales pas se feront pressantspour retrouver le compagnon émergeantle rappel à l'ordre mémorielmon ami le doubleme tendant la couronne de fleursma fille en mandorlemening kichkintoyim mening abadiy farzandimma bleuetteque j'avais recueillie au ventre de sa mèreun jour de joie. 351
Embrazuralardan teng masofada surish va o'lchamdagi zarbalarni o'lchash soya kelmasdan. Sizning kiyimingizda qon bor mahkamlangan dantellar majburiy yurish qiladi. Oyni ko'taring tirnoqlarda dengiz amberi. Sizning qadamlaringiz yo'lning chetiga ergashadi mayda toshlarni burab qo'ying o'ylar xaltadan chiqib turadi.
Tormozlaringizni tishlang qopqog'i bo'l yomg'irda baland bo'l. Abjure va mening oldimga kel Xom yaylovlarning Callunum Qabul qilishni taklif qilish.
Jim tun atrofida kitoblar bilan to'la ~ shunga qaramay yo'taladim. Mushuk o'z o'rnida kichik bolalar uxlayapti ~ budilnikning tiqilishi. Men esnayapman va tirnayman teri oyni kuylaydi ~ o'tirib o'ylayman.
Eskalator deraza og'irliklari vaqt o'tishi aks etadi titroq. Efemer qatlam fikrlarga qo'shildi ortogonal tartib ochilgan xushbo'y hidlar qadamlarni sanab o'ting antifonga kirish farishtalar tomonidan baqirishdi bog'langan boshpana unutish yoriqlari zanjirlar yerni qirib tashlaydi ad hominem ortiqcha.Qo'shiq va keyin hech narsa faqat ter ho'kizlar ishda. 347
Amie des flux abyssaux à saute mouton de la vie en plein cœur veux-tu devenir une voix parmi les voix toi qui est bien plus que toi toi qui est métamorphose en la pulpe réticulée que la main broie pour devenir lendemain.
Passons le gué du plein et du délié devenons sang et sens du cheval sanguine de la vague à l'océan en l'accroche des désirs que le vent fait actes radicelles d'une peinture vernaculaire rencontre à la touche du jour que le chercheur abjure et morigène du père au fils fille des temps sois fidèlement ardente sur le formant de la mémoire.
Margelle des motsaux portes souterraineseffluves lassesque le vent portesage renaissancedes sons de l'enfanceprésence chériedes cerises en printempsque la dent croquemitaines dans les pochesde notre avenirsous l'ombre des platanessobor maydonida la morsure du froidatteignant le tréfonds de l'âmesouplementparmi les graminéesun souffle sur ta mainen descente du soleilcomme en passant. 345
Les mots qui nous viennentnous font être. Ils sont là, en bouche, d'encre vêtus, et labourés de près. Pourtant, telle l'abeillecette envie d'être, dans le sens du vent, au plus près du nectar, nous obligeà pousser la charrue, muqarrar, jusqu'au bout du champ, juste les mots advenus. 344
Toshlar orasidagi ovoz erta olingan bir chimdik asal may shamolining nafasida.
Katta ayol ingichka oyoqli asimptota sifatida namoyon bo'ladi yurakka qarshi birgalikda. Yagona taqdimot qisqa somonlar ayyorlikda to'plangan charchagan to'lqinlar bo'shlig'ida.
gitara arpejiolari shubha bilan birga keladi bezatilgan ranglar uchrashuvlar pavilyoni.
Ko'p lablarni purpurin qiladi o'rmondagi do'stimdan ovozlar orasidan ovozlarini ko'taring. Hamma suzib ketadi titroq tomon buloqdan shabada esdi.