Arquivos da categoría: Ano 2021

Sílabas revoltas

 
 
 Sílabas revoltas    
 na entrada da calzada    
 ah! que baixan    
 a todos os bicos    
 os chanzos da escaleira do faiado.        
  
 Nos meus brazos     
 o bebé das rosas    
 na sala de sal aberta    
 proba uns anacos de porco    
 que a marquesa marchara.        
  
 E despois as voces    
 antífonas antigas    
 abafado de pesar    
 que a cinza do amor    
 enterrar de novo.        
  
 Un sombreiro tirado moi alto    
 o sombreiro de Indochina    
 vestixio sen arrepentimento    
 unha cunca de leite morno    
 sobre o mantel a cadros.        
  
 O silencio do lugar    
 baixo a súa cuncha de basalto    
 pánico o trigo rubio    
 axitando un pano    
 cos pés áxiles do instinto.         
  
  
 731 

Coas fráxiles ás cubertas

 

 De ás fráxiles    
 cubríanse    
 unha mañá    
 de néboas eclosionadas.            
  
 A mercé    
 asaltos da historia    
 romperon o seu silencio    
 a causa perdida.        
  
 Mergullo cara ás chairas baixas    
 ao fluxo de diñeiro asumido    
 colleron unhas bagas    
 tempo de parir.        
  
 Un detrás do outro    
 baixo o sorriso do inverno    
 puxeron os abrigos    
 sen engurrar o ceño.        
  
 Fregando o pasado    
 non é cousa menor    
 cando as profundidades soben    
 a luz da alta intelixencia.        
  
 Non me entendades mal    
 arar xente    
 ao saqueo das terras negras    
 corresponde ao levantamento dos pensamentos.        
  
 Deitarse debaixo do monte    
 ser a cotovía lulu    
 preocupado por estar demasiado canso    
 entre meteoritos.        
  
 Por certo    
 baixo a correa do peito    
 bate a copa de ouro    
 promesas futuras.        
  
 Azul e azul    
 baixo o forraxe    
 o garfo afiado das virtudes    
 frote os ombros coa inocencia.        
  
 Para remover a masa suave    
 pan para mañá    
 no firmamento do día que ven    
 un pouco de sal na túa meixela.        
  
 Casar, ser fermosa    
 espido no vento xeado    
 pasar o brillo     
 dun sol de pacto.        
  
  
 730 

Por seccións enteiras

Por seccións enteiras    
 no serán da irreflexión    
 Participou    
 a xente do outro lado.        
  
 Margoulette e compañía    
 os equivocados como os que pensan ben    
 botáronse ao corte    
 do cadáver dos anos pasados.        
  
 Alí estaba    
 afeccións, saídas, os mistigris    
 ademais da obriga de gañar unha codia    
 e todos estaban encantados.        
  
 A corda era grosa    
 e levouno mal    
 considerar a liberdade custe o que custe    
 como afeitar a barba gratis.        
  
 Da Terra e do Ceo    
 levantaron as sabias palabras dos nosos devanceiros    
 a loitar por facerlles sitio    
 de asentos, taburetes e asentos abatibles.        
  
 Había que facer algo    
 sólido, sensible e audible    
 e amable cos nosos semellantes    
 as transparencias do Sol.        
  
 Pasou un anxo    
 como vai o día dos sen fogar    
 ou a miseria debaixo do nariz do can    
 cando fóra a festa está en pleno apoxeo.        
  
 Só do coitelo do avó    
 comprobar a tarxeta de despegue    
 da oferta de mañá    
 esta obrigada ata o último limo.        
  
 Morre diante do mausoleo    
 foi a forma de nacer no futuro    
 no cumprimento dunha palabra de vida    
 o silencio.        
  
  
 729 

Alusión a campá-merlo

 

 Alusión
 campá-merlo
 entre os viaxeiros
 ás néboas espertas
 pola chegada do amencer
 aberta á présa da chamada
 que a corola fai gancho
 dun dobre amor
 no terraplén ménsula
 nubes por todas partes.
  
 Imaxinade
 acordes con espiñas adventicias
 a alegría dos nosos encontros
 pola extensión dos dedos
 lastrado por un antigo misterio
 na punta dun cadrado
 máscaras pegadas ao claroscuro
 na frecha simulada
 palabras que se cooptan entre si.
  
 Puñado de herbas frescas
 subindo da fonte
 na lousa de basalto
 que a sombra asina
 nun estado de ánimo encerrado
 cos brazos estendidos
 balanceándose débilmente
 baixo a sombra esnaquizada
 cun chorro de lava incandescente.
  
  
 728
   

Bola de cores

 

 Bola de cores
 gorro de infancia
 baixo as torres de Merle
 estanse desfacendo
 amor sen rodeos
 do Señor provedor
 da terra e do ceo
 por xeito sanguento
 abrazar o regreso.
  
 Escoita singular
 que o dos recordos
 mendigos cheos de dor
 saíndo no teu mellor domingo
 os espíritos do aire
 diante dunha escuridade
 esmagado pola canción
 o coro das promesas
 sementado cunha resposta.
  
  
 727
   

a extensión do amor

 

 Grandes espazos
 diante dos xinetes
 annoncent l'étendue de l'amour.
  
 Retorno do pasado
 a fiestras virtuais
 un névé de lumière.
  
 Po de estrelas para igualar
 no desenvolvemento das nosas fontes
 les vagues vont et viennent.
  
 A ti a quen bendigo
 acolle máis aló das nosas sombras
 sur les arbres mouillés.
  
 Sexa o vidente
 das nosas abundantes floracións
 aux servitudes abandonnées.
  
 Amplo murmurio
 con encantos espallados
 retenons la brume nourricière.
  
 Para concertar cita
 galos con rufos brancos
 à l'aube d'un détour.
  
 Nacer, ser maternidade
 visión ao bordo do misterio
 à portée du fusil de la vie.
  
  
  
 726 

Ao longo do río

 Ao longo do río    
deulle unha labazada
e ela botouse á auga.

Primeiro abraiado
uniuse a ela
e traído de volta ao banco.

Abrindo o surco
el puxera a semente
como a persoa esperta vígase ao seu insomnio.

Entón ela voou
para que o péndulo do seu reloxo
ou a xenerosa idade de ouro.

Entregado, o lume
rematou de devorar o pensamento
recordo de alento fresco.

Escoita
e coida
a carne ás veces desconcerta os ventos contrarios
para gañar o éter dunha flotilla de libélulas
que a caricia das canas
fai un andar
no momento da beleza offshore.

Entón nace o Tolo
a rugosidade das mans callosas
que os corazóns aleteantes capturan
cuberto
ao mareo dos espellos
alento feliz da mesma loita
cando pasan os gansos bravos.


725

Goteo na porta

 

 Goteo na porta
 un xemido na entrada
 un anxo entre as táboas
 pasar un anaco de á
 despois elimínao
 en suspenso estar
 o neno sabio da entreplanta
 que un empuxón mandou voar
 na bodega do barco de escravos.
  
 Tan pobre tan sucio tan tenro
 que non o escoitamos na ponte
 na dura luz da mañá
 beizo seco
 no despregamento das velas
 un chasquido agudo
 despois outra
 no agrandamento das feridas
 que o sal cauterizaba.
  
 Manteño á miña irmá do Danubio
 con berros rotundos
 tal trompeta en abundante oferta
 a través dos tramos da fonte
 con perchas de coiro de marca
 lonxe das bágoas que nacen
 a mercé dos despreocupados
 preludio da alternancia
 solapas de cristal despregadas listas para o voo.
  
  
 724 

Guinguette en bord de Marne

 Assignés au cortège    
 les masques et habits de couleurs    
 permettaient griserie et pâmoison    
 aux grisettes et porteurs de casquettes.        
  
 Éperdument épris de Lise    
 Maurice le molosse rongeait son os    
 en susurrant quelques mots lestes    
 dans l'entre-chant du dispositif.        
  
 Sous les lanternes de papier    
 des mouches bousillaient    
 dans une odeur de moules-frites    
 montant des plats fumants.        
  
 Ça buvait, ça chantait, ça braillait    
 et quand la bagarres éclata    
 il y eut en contrepoint    
 cris effarouchés et jurons bien sentis.        
  
 Des tables furent renversées    
 des chaises volèrent    
 et quand la maréchaussée émergea    
 un vol d'étourneaux s'égaya.        
  
 Lise et Maurice se garèrent des voitures    
 les lampions vacillèrent    
 rubans et colifichets jonchaient le sol    
 au loin d'autres estaminets bordélisaient.        
  
 Lise empoigna le bordeaux    
 Maurice force plaies au visage maugréait    
 tous deux s'écroulèrent sur la berge  
 encanaillés de désir et de moustiques.    

 La Marne coulait avec langueur.       
  
  
 723 

L’œil en caresse d’être

 

 L'œil en caresse d'être    
 écarquille le nuage.        
  
 Fleure bon le pavement    
 sous le cliquetis des roues ferrées.        
  
 Le soleil itou    
 gros toutou d'amour    
 pointe sa truffe    
 humide, noire, brillante, vibrante.        
  
 Immense paresse    
 tel parfum flottant    
 à la page égosillée    
 sombre de gelées    
 devant la visée brute    
 des parties mal léchées de notre conscience.        
  
 S'en est ainsi     
 des mille morts    
 dont l'avantage    
 est de naître en mitraille sèche.        
  
 Sans soucis    
 mais de lumière feinte    
 il s'est assis    
 rassuré par le poids du Puy.        
  
  
 722