No silencio do lugar
eses brazos ao redor do teu corpo
renovar o impulso
sen espertar medos.
Volven as cancións intercambiadas
ao longo das costas do pasado
murmurio de auga
ao vento dobrando as nosas ilusións
pálpebras medio pechadas
o voo do martín pescador
rasgo de sagacidade
no río das almas faladoras
crujindo debaixo do talón torcido
armas ligadas por esta alianza
sen palabras
esquecendo o tempo dos sangues intercambiados
paso estreito dunha beira a outra
acompañando o abrazo
entregado ao ceo querendo
para recibirnos
ti e mais eu
saíndo dunha tempestade de corazóns.
429
Arquivos mensuais: maio 2018
Ao lume a pota de burbullas

Sno corpo de gasa
o seu cabelo negro azabache
na praia
pola mañá olores do océano.
Rañándolle o vestido
a ondulación dos seus lombos
ela montou a onda
cunha risa de serea.
Remexendo o aire
cos seus brazos como muller pintora
ela asinou o futuro
cun abrazo final.
Levantando os dedos
cara á pupila opalina
ela ofreceu a súa alegría
no ollo da agulla.
Aos cantos da terra
ela prefería a nota clara
aprazando ata mañá
la couronne de thym.
Frago de Lúa
de sa marche de farfadet
a herba marram acariñaba o seu nocello
renovando a convocatoria.
Po estendeuse ata a coma
Polas palabras que o vento voa
a altura dos seus desexos
levantou un templo.
Ao lume a pota de burbullas
unha noite vagando
presenza neste
no sal da historia.
430
vai e ven a min cabalo de melena marrón
Vai e ven a min cabalo de melena marrón
nos peches da vida
montar a palinodia animal da sombra.
Norma habitual a consultar
sen memoria operativa
fragrancia das sombras dos recordos.
Para espertar no medio da noite
tateando sen medo
ser unha busca absoluta.
gaña o silencio
experimentar o recurso
cara á eficacia do segredo.
Nunca volvas atrás
a risco de ser visible
cando se espalla o rumor.
O seu poder é o perfume de maio
alegre é a realidade,
cumprimento do Un.
428
Xusto antes da Última Cea

O xesto é pesado
a forte pendente
os seixos rolan
insectos piar
a cebada dunha caricia ondulante
asina o alento invisible.
Os pensamentos voan no vento
ofrécense ao silencio primordial.
O peito incha
estou chorando
ao paso dun sol absoluto
restos de alcatrán depositados
no pavimento
baixando ao porto
cun cheiro exhalado
par la vibration de l'ordre postural.
Xusto antes da Última Cea
a comida ensucia a mesa
as mans soben
para unirse plenamente
sobre a paz soberana.
Apelación ao máis alto grao
Frago de lucidez.
427
recitado do voo dos estorninos
Recitado do Voo dos Estorninos diante das colmeas ruxilantes entrar na cerimonia apilar os supers abellas namoradas innumerables viaxes para nota por nota levantar o clamor baixo o dosel das faias. Aloxamento a baixo custo no hotel de enfrente perderse entre as rúas restaurar a imaxe da razón devolverlle o silencio á súa verdade abrir a maleta sacar o arquivo das almas perdidas. manexarei só no alboroto das metáforas para lanzar dardos contra a porta de madeira despois de esmagar a culata No cinceiro ofrecido por unha marca de aperitivos. A lámpada chiscou un ollo despois saíu no templo onde todo está consagrado as idas e vindas do camiñante volvéronse máis misteriosos aloxamento par para rematar cun bico o descenso á cripta. 426
polos xiros da mente
Nun abrir e pechar de ollos
o suficiente para dar un sinal de vida
antes do salto.
Polos rizos da mente
acumula datas secas
ás portas do deserto.
Fai clic na lingua
baixo a bóveda románica
onde todo se xunta.
Máis abaixo aínda
espido entre corpos espidos
colle a ra barriga.
De barranco en barranco
a árbore o noso refuxio
guía a respiración.
Camiña ata o cansazo extremo
onde a maleza
convídanos a voar.
Ollos grandes
como percheros
recoller as sementes do azar.
O sol ao acecho
crepe o muro de pedra
veo de noiva.
Parece no país
a chegada do eremita
pasos de musgo.
425
Esa cara tan sabia

Esa cara tan sabia polo desfile ardente deulle aos machos do bosque a nebulosa escorregada dunha noite de tormenta. Isto ante a rabia do torrente acentuado polo berro dunha rapaces indignado cun estraño abrazo a cornixa coas palabras intercambiadas. O home e a muller pola súa finxida alteridade eloxiou a súa procura de visión baixo a fervenza consagrada. Paraugas ! Oui, o que pasaches ten sentido, ter aproveitado este momento de encontros polas sinapses do teu crebacabezas permíteche poñer o vello de ouro. 423
Vue d’entre les gouttes

No chan gotas de orballo retroiluminadas propoñer en aneis concéntricos para saír da cova bailar iluminado polo mar das orixes alternancia de sombra e luz con límites incertos enxendrado polo retorno da tradición sen que se impoña na parte inferior da páxina para empurrar a pedra diante da escavación coma se fose doado facelo só a esta sala ás gaiolas de paxaros colgadas nas paredes portas abertas para non estar máis descenso rápido atravesar as fendas cara ao débrédinoir cheos dos ósos dos nosos devanceiros retorcerse na sala de chegadas para finalmente cruzar o limiar e atopa a Vista. 424
De voyager librement me fût permis

Para viaxar libremente Permíteme para entrar polo burato das orixes ver o animal cun poder notable sen xinete e indomable baixo as néboas revelando a medida que sube o día o alento matriarcal das altas faias. Dúas veces dei a volta e atopar o camiño de volta no paso da ondina para meter a prancha de cedro no chan. Entoei a canción das almas as cunchas ábrense ás burbullas e bailou sensación dos pés no chan os paxaros coas súas ás tecendo unha coroa na auga con burbullas ondulantes que a ponte das realidades gravaba antes de axitar o pano de despedida. 422
Édit de mai 2018

Brote de benevolencia
Que valen as trampas
Antes da Beleza
Baixo os ventos
pasar
Notas estranxeiras
Le palanquin des jours sans fin.
ofrecerse
Lembranzas
O atropelo da multitude
Na entrada dos lugares santos
Deixa que se xunte a gavilla
Na danza dos espíritos
Que notre main désigne.
Deus
Que o universo é grande
Que nos bañamos nun mundo primixenio
Fóra do dogma
Nesta actividade que nos dirixe
Atopar a unión co Todo
Et sa caresse d'Etre.
xogar
Co noso código
Promover o retorno á fonte
Enerxía da conciencia
A distancia das temporalidades.
pagar
Na choiva de partículas
Ás portas da percepción.
Voyager
Sen medo e sen tabú
Nas escaleiras dos pazos.
Permítete poñer o dedo
Sobre o Invisible
Sen negar a verdade
Esta presenza
esta transparencia
Onde xorde o Absoluto.
Pregunta
Desfragmentar os nosos pensamentos e formas de ser
Para participar no diálogo Eaux Vives
C'est ça le plus important.
Sen brusquedade
Tan doce e cordial
Escoita
Fino e soberbio
Para facer traballo
En pleno emprego de si mesmo
Puis repartir.
421