Arquivos da categoría: abril 2015

o sorriso da placa de ferro fundido

     Transeúntes que pasan por alí
 mercar o artigo ,
 pasar pola porta
 despois desaparecer
 o tempo dun tempo que se engrosa ;
 ~ tentación dunha chave para virar .

     Bofetada ,
 resposta inflexible ,
 pel simplemente designada ,
 lingua de veludo ,
 Épa do entroido flotan as consoantes que pasaron .

     A tapa do pozo
 ser ,
 no seu alcatrán ,
 décación ,
 unha sangría de alegría na súa cara de lúa .

     Non o imites ,
 Non transforme o seu traxe de cemento 
 na identidade celeste . 

     Sexa o receptáculo do seu caos .
 
     Disidencia .

     Ten a marcha cortés dun saúdo casual .

     Respecta o seu silencio ,
 o que din os contos
 non escollas .

     Saber ser cortés .

     ter a palabra de paz .

     ser o bo .

     Sexa o brillante .

     Ten un sorriso torto 
 detrás do veneciano .

     E se o paso se apresura ,
 dálle importancia só ao teu corpo que pensa .

     Sexa pé a pé o atallo da alma .

     Sube a ladeira ,
 para unha ollada xusta á poxa ,
 explotar de beleza .

     Pode ser que as túas pernas ,
 sen cortarte do teu ser ,
 saír da trampa dun espazo cambiante .

     Rosa divina descendeu do teito .

     Ser o espírito deste laico de amor .
  
     Que pasa un transeúnte ,
 a sombra móvese ,
 o alento recolle as enerxías ,
 unha voz sinala o camiño .

     " Camiña entre o ceo e a terra "


 226 

cantos anos tes meu fillo ?

  Para dicirme que o neno medrou ben
que é eterno
Como a eterna mocidade do mundo .

Desde outra terra
Viñeches
E pido que te detemos
Fóra de quimeras
Fóra dos tempos nos que a forza xa non imprime .

Collechesme da man
Sen dúbida
Sen certeza
Só coa necesidade de vivir o teu tempo .

Non necesitaches axuda
Para afirmar a súa identidade
Unha dose de animación absoluta .

Xa acompañara as túas dúbidas
A túa heterodoxia pareceume inextinguible
Sen dominio asignado
Podes prexudicar as institucións .

Poderías rirte da miña senilidade
Cousas no lugar que non che importaban
Estabas ampliando a brecha existente
Entre a empresa oficial
Do home cuberto de medallas
Do home nos calabozos secretos da mente
Facendo exercicio con risco de ser ferido
O aval de falsas proteccións
O Wallpasser do Caos Estelar .

Non era a primeira vez
Que houbo desacordo
Todo era sobre raíces
Daqueles que a orde establecida reforza
De celles qui passées au crible de la crise
Méritent de resurgir .

Toi mon enfant-apprenti
Des tessons de l'esprit
Tu graves la symbolique de notre relation
Sur la terre du Croissant Fertile
Tu épelles à jeun
Le texte des nourritures à venir
Où se rencontrer .

Tu savais lire le chiffre ésotérique
Du quotidien révolu
Tu savais déchiffrer le cri des enfants
D'entre les sonnailles de la rhétorique sociétale .

Tu étais arrogant
Mais sans arrogance point d'accès au royaume .

Tu savais faire jaillir la gerbe d'étincelles
Sur la pierre des sacrifices
Et brandir l'épée de décision
Individuelle et collective .

Tes mots étaient simples
Ceints de cette capacité
A faire sortir la littérature de ses ornières
Pour épeler les données fondamentales .

Sabías
E aínda
Modesto
Convidounos a detención
Nesta terra entre as ruínas
Onde recoller o humus inmemorial das criptas devastadas .

Colleches o que mentía
Ti o encarnado
Ansioso por descubrir o alfabeto
Na palmeira dun oasis sen feridos .

Estabas avergoñado
Polos grilletes das certezas
Toi
A luz do fin desta tormenta
Levar lonxe o propósito da túa viaxe
Marcador de iniciación
Impresión no frontón dos templos
tolerancia .

O meu futuro
O meu fillo
Ma congruencia
meu eterno fillo
Viñeches
E aguantache
en rebeldía
Para dicirme
casualidade
Desta época laminada
Por unha gran dor .

A miña forza
en Rusia
capaz de reunir
O esparexemento dos nosos farrapos
No corazón do discernimento .

Renovas o segredo dos creadores
As túas peregrinacións son o mandamento esnaquizante
Ser todo o ser .

ti a ponte
Ti a porta
ti o camiño
Ti a necesidade
Sabías atopar o rastro
Desembarcar entrando e robo
Unheard Origin Messenger
E vivir entre estes parentes improbables
O resto da túa idade .


Shakes
Saia da túa cova
E veña torcerme o brazo
No yunque da mundanidade .

Sexa a transgresión inflexible .

Percorridos libertarios .

ser rápido
O cometa abraiado das noites de verán .

Sexa o salto fóra da trincheira
Golpeado por unha frecha afiada

Bébedo dun estupor sepulcral .

E se ás veces foses o neno-aprendiz
Era só para rir
Apoiado na beiravía
epifanía ardente
Fóra das augas ultranegras da fonte .

O meu fillo das noites pasadas á luz das velas
Vostede é manifestación do invisible dentro do visible
Aparición de entre aparicións
Expresións nutritivas de apertura .

Ti o fundador dos labirintos
Borradores
A horizontalidade branca dos teus berros na bodega
Evoca e contamina
O enigma flotante
Da vida do momento
Escapar dos flashes nucleares da desorganización .

Non tes máis límites
Non ten prezo
Liña do cabelo
Inmaduramente retirado no teu paraíso de sufrimento
Sangrado brillante no racionalismo estreito .

Es razón e emoción
En letras ardentes
Escrito na porta do hórreo
Entre o morcego e a pata de coello
O teu follado de verduras
abrangue os codicilos .

Ti es a barriga que sobresae
Destes rituais
Decoracións
Ágapes
Onde fundir o latón do noso deslumbrante .

Encamiñaches o teu camiño
Ti á parte
Facendo clic no teu corpo desfeito
Ti que marchaches
Por certo
Un pouco
Quen perde gaña
Sodes a aposta dos posuidores da tradición
Buscando o xerme orixinal
estás por riba de todo .

Estás morto e renacido
Destinado en espiral
Evitando o calvario
Ofrenda no altar dos destinos .

Vou facer un bo uso dos teus axustes
Sabería beber dos mananciais murmurios
Como nos primeiros tempos
No meu compañeiro errante
Turífero firme da nosa procura
A miña caracola e o meu máis destacado .

Meu irmán
Meu Deus
a miña desaparición
A miña ferida eterna
O meu mango fresco
Baixo a figueira da nosa expectativa
Vou comezar e comezar de novo
De amor e dor
Un fourbir
O brote da fraternidade gozosa
De toute existence
Ô mes compagnons .


225