Archiv der Kategorie: Juni 2021

Erfassung

 
 
 erfasst   
 deines geblendeten Körpers   
 und geformt für die Prüfungen des Lebens   
 die heranziehende Brise.      
  
 aufgerissener Mund   
 zum Gelächter der Hyänen abgeflacht   
 Wasser das Bett mit den fleckigen Decken   
 mit endloser Geduld.      
  
 Verbringe den Tag   
 wo die Stunden bleiben   
 zu früh verloren   
 das Vergessen der Herkunft mit Spänen zu bestäuben.      
  
 Freiluft   
 ein Tisch du Chaos   
 liegt die Erde   
 heroische Prinzessin des Maßwerks der Schlachten.      
  
 Aus dem Zirkus der Verwandlungen entkommen   
 in der erinnerten Arena   
 bereit, beim kleinsten Streich zu springen   
 Ich werde die Celli zerstückeln   
 ihrer Wurzeln   
 in der Unendlichkeit des Himmels   
 unter der Geste der Sphären   
 Lass die Musik aufleuchten.      
  
  
 804
   

Melange

 
 
 Mêle-t-on   
 mirliton   
 le tonnerre   
 et la chèvre ?      
  
 Accuse-t-on   
 les fragrances   
 d'être le récépissé   
 de ce qui apparaît ?      
  
 Feigne-t-on   
 de mettre la main   
 en soudaine irruption de la colère   
 au cul des francs-tireurs ?      
  
 Sympa le mec   
 de ces éclats de rire   
 à souffler oreilles rabattues   
 le fusain sur le pastel.      
  
 Au secours ! La mer meurt   
 et de ses lampées de varechs   
 fouaille le quant-à-soi   
 de ses claquantes semelles   
 sur la dalle de béton   
 le juste-au-corps boutonné   
 jusqu'au sac débordant   
 de vacuité permanente.      
  
 803
   

Oma

 

 Mémère avait cinq ans      
 lorsque je lui pris la main   
 par la sente parfumée   
 entre les blés de coquelicots et de bleuets parés.      
  
 Mémère plus que tout au monde   
 m'avait donné pour viatique   
 le slogan de toutes les soumissions   
 "Soyons droit sous la mitraille".      
  
 Par ces siècles d'accaparement   
 elle allait par l'épaisse forêt   
 débitant le soleil   
 contre le tronc des arbres vieux.      
  
 La route se rétrécissait   
 et l'on chantait chantait   
 au milieu des ruines encore fumantes   
 du monastère des hommes-liges.      
  
 Finissons-en   
 soyons de mèche avec la vrille du bois   
 imparfaite déréliction   
 des chances passées sous le boisseau   
 alors que s'empilent   
 chaudes et velues   
 les fourrures de l'esprit   
 sans que les larmes cessent.      
  
  
 802 

Mit voller Lunge

 

 Bei voller Lunge   
 Ich roch die kristalline Note des Baches   
 und Vogelgezwitscher   
 in der Nähe der großen Buchen des Schlosses.      
  
 Ô mère des solltudes   
 dass die Leute laut sind   
 in der Ebene, wo die Schmieden brüllen   
 um der verlorenen Zeit nachzugehen.      
  
 Es gab tolle Partys   
 wenn der Boden glatt ist   
 Strenge Hemden und vorzerrissene Hosen   
 Hände im Blau verbunden.      
  
 Es wäre schlimmer zu pflücken    
 ein paar Blumen hinter dem Stacheldraht   
 die Lücke zu überqueren   
 Überblicken Sie die Welt der Freizügigkeit.      
  
 Wild und anfällig für Spott   
 wir reisten umsonst   
 wo lang ersehnt   
 die klingelnde kindheit   
 par sa marche du crabe   
 wagte es, mit seltsamen Possen herauszufordern   
 der "Incoyables" de la Poterne.      
  
 801