Arquivos da categoría: Ano 2020

Menú ráfagas de voz

Menú ráfagas de voz    
dicir que estamos vivos    
e que importa a súa propia vida    
se o entrechat está presente    
baila sobre un leito de narcisos    
na primavera dunha merenda coa fermosa    
desapego da mente    
en ósmose coa reunión    
co que hai    
á autoelevación.         
 
Polo feito de ser verdade    
sen a preocupación de ter que mostralo    
nun suave ascenso    
esta vida curiosa    
sen cabeza    
se non o deber de reflexionar    
a falta e a procura    
sen aparecer    
a beira oposta
no silencio sen pesar.
 
660

Rastros na area

Non estaba disposto a deixar estas pistas na area    
agullas de enebro picaban a palma da man       
a infancia lanzou os seus ollos cara ao Plomb du Cantal    
sempre que a tenra man descansase sobre o seu ombreiro.        
 
As cabezas dos cardos foran arrancadas    
o pastiño corría detrás do rabaño que collera a mosca    
as fabas eran pesadas sobre o gran mulch    
o arco - en - o ceo levantou un sorriso discreto detrás do terraplén.        
 
Eu agarrei o pau    
para subir as vacas do bebedoiro    
escribe sinais na terra núa    
e faino asubiar no aire.    
 
A avoa fuxía do seu cancro    
saír ao frío    
cobizoso seu home    
para que o pequeno traballe demasiado.        
 
O galo antes de ser sangrado correctamente    
bateu as ás con forza   
e unhas pingas de sangue da cunca    
acendeu os seixos do establo.        
 
Berrar non era o meu forte    
as travesuras non tiveron lugar    
ser azoutado pola taquilla era o meu debido    
segundo a chuvia fría deste final de verán.        
 
Barcos pequenos de cortiza de piñeiro    
navegou na poza da estrada    
o vento bateu as persianas contra a pedra negra      
había moitos espíritos neste lugar.               
 
O prato de lentellas    
estaba descargando os seus seixos    
xunto á lareira    
onde secaban os panos da cociña.        
 
Pon os zocos    
e de catro en catro soben a escaleira sonora    
á sala de ratas    
cheo de cheiro a carne de porco salgada.        
 
O vento agonizaba 
en correndo polos trapilloux do faiado       
Pierrot ía marchar para Indochina    
cara a esta selva mil veces evocada    
no linóleo do noso dormitorio parisino 
a miña irmá e mais eu.        
 
 
659
 

Harmónica clepsidra

Harmónica clepsidra
no condominio das accións de mañá
transferencia de poder engañosa
non hai tentación do espírito
que asumir o risco do significado por vir.
 
Na terraza
ao vento que vai
aos pensamentos que reverberan
vagalumes bailan
transeúntes sen reflexionar.
 
Na parte dianteira pechada con luz
por detrás asustada pola masa rural
non hai doce tregua
pasar as páxinas dun libro ilustrado
que a burla das palabras risas.
 
Borracho con reprobacións
a mercé do que din
pluma de aguia plantada na cara
a vermelhidão carnívora das nosas fazulas de alabastro
xoga co conglomerado de pegadas da vida.
 
Entra na gran sala de sal
cousas que gardamos
coida o son do eco
voar ao leito dos obstáculos da esperanza
todo é felizmente propio.
 
A chamada xemiosa dos choregies
o moribundo ascenso dos réquiems
o bateo puntuado do campanario da nosa infancia
na presa de nenúfar dun silencio
a musa está alí asubiando a súa limonada.
 
Os estorniños pasarán en tropas asustadas
a presa e a sombra subirán ata os pináculos
ollos misteriosos da esfinxe eterna
auto-dardo
les menus detris sobre nós preocupacións.
 
non nos casemos
sexamos de dereitas e esquerdas
da espada da louvanza
para cales sen saída e baratijas
imos manter o encantamento sinxelo.
 
 
658

Téké da casa da rocha

Téké da casa da rocha        
na matogueira seca    
a caricia oscilante da lavanda    
acompañar o día de caída.        
 
No colo do xefe    
Obiwan o can    
faino fermoso    
boca aberta e lingua colgando.        
 
Pasando por alí    
cabelo rebelde      
e o ollo salvaxe    
bo augurio para un fermoso outono.        
 
caída das castañas    
na lousa de basalto    
bichos rebentados e po vomitado
os nenos déixanse levar.        
 
No oco do sofá    
xordo aos berros indignados    
examinas e acreditas    
a complicidade dos intercambios francos.         
 
O acordeón descarado    
suscita alegría e romance    
preto do tam-tam na entrada    
que garda joe.        
 
E o aceiro no plano do pé    
o serrín roe os petos    
suor rachado    
sombreiro de ala ancha.        
 
Das nosas mans    
pano axitado    
en todo o mundo    
benvida o sol posta.        
 
non hai cartos    
que o queixo da avoa    
po de ouro estrelado    
Espolvoreo na parede baixa.        
 
Morde a salchicha    
na súa mostaza marrón    
charlar a ritmo    
camisa aberta e elegante na comisura dos beizos.               

que volva    
ser o faro de traballos e días    
ao bordo da felicidade    
á hora sinalada.        
 
Balance de equilibrio    
a cadeira das catro estacións    
na terraza de madeira pintada    
ao son dos grandes picaflores.        
 
Ri señores da chaira    
do encrespado das súas risas    
exhala o cheiro das noces trituradas 
nunha melodía de bastringue.        
 
Téké está feliz   
auténtico manitas   
nesta luminosa aventura   
aos rizomas das cousas sinxelas.
 
 
 
657
 

Cara completa e pulga de neve


cara completa    
e pulga de neve    
reuniuse no mosteiro  
estaba na terra    
cando a mónada absoluta    
retrocedeu no tempo.        
 
Na emoción da medianoite    
produciuse o cambio    
corte profundo    
na cronoloxía dos anos    
onde montar a bolsa de trigo    
pisoteadores raspando a prancha desgastada.        
 
non te rías    
deste pobre titiriteiro    
para tirar dos fíos da memoria    
baixo o ceo das relacións humanas    
a súa canción é mel    
baixo o Luberon na primavera.        
 
tal canción infantil    
rompendo os seus membros    
abre o camiño dos carballos    
polo pensamento e sainfoin    
cara o feno perfumado    
follaxe nítida.           
 
 
656

Escápame e foxe de min

Escápame e escápame 
esta última sombra    
colapso das probas    
sobre calquera tema elixido.        
 
Convénme estar canso     
ao solpor da mente    
con regatos sibilantes    
dun vello océano.        
 
E non teño nada    
nada máis que o berro da miña querida    
baixo o cenador    
para respirar pola noite.        
 
Fusión de tempo    
con árbores curvas    
envolto na néboa    
no oco das ondas grises.        
 
Para amar cun eterno chupón    
a mecha da vida    
que cantan as cigarras    
cunha estridencia incrible.        
 
Se teño que aguantar    
aínda que só sexa un sudario    
na porta do templo    
lévame Señor.        
 
baleiro de sorrisos    
aos ventos ofrecidos    
o silencio da rúa das faias    
reflicte o último poema.        
 
Dende o infinito dun ceo arrastrado        
converterse na filtración vernácula    
xirando sen alento    
na vertente das metáforas.        
 
Voces ao lonxe    
nesta tormenta    
onde morre o cabalo fraco    
volvendo da misión.        
 
Volve sen eloxios    
á Primeira Fonte    
tocar as campás    
galochas feitas a man.        
 
Volteo dos oficiantes    
aos seus misteriosos cachés    
na montaña acuosa    
cean recordos.        
 
 
655

pai e nai xuntos

pai e nai xuntos    
camiñaba en abundancia de recordos    
cando    
sorprendidos nos seus xogos de tenrura deletreada    
ordenáronme que collese o guante    
cos amigos do Encontro.        
 
Manteña ese impulso    
ser a mecha sen estremecer    
para máis gratitude    
nesta vida menor    
cheques de guinga    
recortando cun cincel da obra contida.        
 
Só unha emoción gratuíta    
époumone este traballo sobre un mesmo    
que acompaña a forma antiga    
na noite de verán a detención    
na fonte do tema    
do noso contrato amoroso.        
 
Non pechar sesión    
no litixio de cousas vanas    
solidarizarse coas grandes vidas    
capaz de abarcar a liña de falla evolutiva    
capaz de densificar o reinado da beleza    
ao semáforo das sabedorías de principios.        
 
 
655
 
 

A andoriña e o mastín

A andoriña pousou    
e o fío desenrolado    
a súa munificencia no fondo das ganancias.       
 
A propia andoriña redonda e fermosa    
todas as ás espalladas    
para cruzar o límite.        
 
A andoriña apiñada baixo o toldo    
mochila alí deitada    
tormenta exitosa.        
 
Moi inclinado a brillar   
a andoriña permitíase voar asintomático    
no paso do Único.        
 
Esgotando a súa ración de carne espesa    
o mastín volveuse cara ao lume    
tempo e mente contiguos.        

Baixo a sequedade das palabras    
deberíamos ter correlacionados     
a mensaxe da andoriña    
quen asina a súa fuxida de ultraxes verbais    
co famoso cedro alto 
interpretando casualmente
o berro da marmota
a unha melodía de vals de musette.        
 
 
 
654

O tenro amor polas cousas sinxelas

remolque vida    
momentos vinculados
co paso do tempo.

Cardando a la
reenfoca en fibra
auga e luz.

Fluidez dos recordos
movendo algas
parvient o alento engurrado da praia.

Abrigo graxo
ponis mariños
os seus cascos chocan.

Espallamento
serpes pingando
grimorios arborescentes.

No tecido todo comeza de novo
os fíos se solapan
flashes de punto de cruz.

Limpar a planta
da súa ganga terrosa
exalte l'offrande à la vie.

De entre as dendritas
o fondo do universo é oco
aos buracos negros perturbadores.

Pola maceira
as abellas andan a merda
o tenro amor polas cousas sinxelas.


653

Main dans la main

Main dans la main    
sous le visage du jour qui point   
les petits riens    
le sourire parapluie de la joie.        
 
Paraphrase des mots de mise en scène    
enceinte de pierres sèches à demeure    
collerettes de saxifrages    
et chants du printemps.        
 
Cueillir le romarin    
pour tes genoux de reine    
à rire sans détours bonde ouverte    
sous le déversoir de nos amours.        
 
Issue de pleine lune    
l'agitation dans la prairie    
laissa place au frisson    
prurit des sensations.        
 
Focus immédiat    
au carré d'as du triage    
la défausse fût grave    
quand le petit s'en mêla.        
 
Main dans la main    
sans se dire à demain    
nous partîmes à mi-pente    
chacun de son côté.        
 
Finissons-en de ce cadavre chimérique    
sanglons le cheval du néant    
pour de plus amples emplettes    
à quémander sur le chemin du silence.        
 
Puisons l'eau de la combe    
à déraison sous le cresson    
Mam' le disait déjà    
qu'il fera beau demain.        
 
 
652