Todas as publicacións de Gael Gerard

o cantor dos idas e vindas

   S'étonne d'apparaître en demi-lune   
Le chantre des allers et venus
L'étrange personnage de noir vêtu
A l'origine des questions :

Peut-on prendre ce qu'on nous donne ?
Faut-il magnifier ce qui est naturellement bon ?
N'y aurait-il pas au fond du fond le germe originel ?
Le sommeil n'est pas un voile sur la conscience
Il est le chevalier errant
La manifestation des offenses faites à la Vérité.
Aussi
Se lever de bon matin
Prendre appui sur la rambarde de la fenêtre
Ouvrir les yeux sur ce qui est
Accomplir le jour qui vient
Se refermer le soir venu
Respirer les sables de la tentation
A mesure de leur enfouissement
Dans l'océan des allers et venus.

Embarcation poussée par le vent
vers les terres de la reconstruction
De main en main
Étreignant l'odeur des herbes arrachées
Glisser en long de pente
Visage en demi-lune
D'origine en origine.


402
( détail peinture de Frédérique Lemarchand )

man pequena diáfana

   Maniño diáfano   
 colocado sobre o guipur do corpiño   
 bordeado na sombra   
 ferida no nocello   
 remuíño de recordos   
 en equilibrio   
 ecos sen retorno   
 de esperanza inqueda.    
  
 No pavillón Flora   
 as muselinas se evaporan   
 as fosas nasais abren ao cheiro do ámbar   
 minueto cortado cunha gavota   
 spin-off burlesco   
 dun lume ardente na lareira   
 mecánica celeste   
 levando o seu penacho alto.    
  
 As campás voando   
 rodean o campo   
 por diante dos lobos   
 Flores de amorodo isabelino   
 o espírito da fonte antiga   
 coma dun halo de bágoas   
 os homes tirados ao pozo   
 as pólas fregando os seus membros no vento astuto.   
   
 Maniño diáfano   
 que a chuvia escapa     
 o po da estrada desenrola a onda   
 romance pola contra   
 dunha noite machucada   
 condenando ao neno que te mira   
 alí contra o terraplén   
 para desfacerse da súa finxida nai.     

 
401

estes cantos dos paxaros

   Ces chants d'oiseaux   
qui nous accompagnent
no camiño
en creux de nos attentes
sont le plain-appel
de notre élévation.

Arc-en-ciel de cette aspiration
à nous rassembler
pour retrouver nos origines
réapparues chèvres folles
en haut du rocher des offrandes.

Même en janvier
la fraîche matinée
courbe le besogneux
sous la fourche des simplicités.


400

Filtro de amor

   Filtro de amor   
con néboas sinfónicas
subida subida subida
os beizos da costa.

folículo lixeiro
levando o peto do mel
e lechon de tenrura
curvas na brisa.

Moitos suçons
no teu ombreiro
a nube sobe e baixa
as barreiras do curral.

Estou a buscarte
a través do breixo húmido
o ollo de Horus na fronte
pequena man palmeada.

O da roupa
colocado na varanda
os ollos rozan o invisible
miga do meu púlpito.

Felix
noites de maná
corre polas cornisas
neno con zapatos de madeira.

lazo negro
nas fervenzas ruxidas
costa abaixo
fai o teu sorriso iridiscente.

Estás guapa
véxote con paixón esquecible
o busto baixo a seda
dunha frecha de luz.

As árbores son tan altas
tan feita de fermosas pólas
que sentar balanceándose no meu bastón
Agradezo os froitos dos meus pensamentos.

A colleita terá lugar no outono
pola mañá fresco desta obriga
doce pata felina
que sopra o vento.


399

O corpo di

 O corpo di   
 á deriva do que está por vir   
 diversión e misterio   
 nas costas   
 dados tirados na comida.  
    
 Gloriosa chegada   
 o tempo que pasa   
 para que vivan   
 o impulso da risa clara   
 e o leite do teu peito.  
    
 Camiño costa arriba   
 á gorxa rouca   
 o berro do rato dos papaventos   
 Colocación dunha reflexión ámbar   
 A flor eterna.   
   
 Meu amor   
 ás sabas arroupadas   
 Os meus dedos non poden   
 que abrir as portas do pazo   
 onde renacer o oco e os golpes.    
  
 Palinodie de ofertas   
 o comerciante das catro estacións   
 non pasará   
 na corrente gay   
 rodas de ferro no pavimento.  
    
 Desata os lazos da festa   
 Tiburón dunha película   
 lanternas chinesas   
 o bandoneón oculta   
 máis dun sal.    
  
 Permíteche lamber a punta do nariz   
 polas quimeras do castelo   
 paseos pola noite preto das torres de garda   
 branca e brotando   
 a lúa chegará a ti.   

   
398

casa dunha soa planta

   As cortas están sinalizadas   
con follas secas de outono
en feliz compañía
de estar de pé coas caras abertas.

A casa está nun só nivel
só agacharse
para casar e a vida e a morte
corazón profundo de escalas de tempo.

Ao redor
o ceo e o horizonte
ondas de verdor
espazo de desprazamento.

A lei sagrada moldea a rocha
baleira a copa
fonte clara ofrecida ao iniciado
ollos para verse.

Afirmar o intercambio de saída
círculos escuros nas meixelas
esta presenza difractada
fóra da nosa substancia común.

camiño para mañá
sen que o camiño altere o son
dos nosos pasos en ascenso cara ao lugar
onde depositar solteiros.


397

pedras de néboa

  pedras de néboa   
restos de corredores encantados
elevarse sobre o chan
os soldados errantes
das nosas almas dispersas.

Aquí o ferro doe
mata e tartamudea
a lei do inmóbil
na procesión de animais salvaxes
engurras tecidos.

No oco dos vales
as ovellas pastan
pasar o xinete negro
no seu aparello de traqueteo
os ollos vermellos de sangue.

Masacre carnívoro
ata os lobos foxen
sobre a rocha
cunha suave cabalgata
que xira o vento autan.

Barrigas anexas
brazos levantados ata a luva de aceiro
o cánabo respira
canso
a beleza emite un suave traqueteo.

Ceruse espía os desexos
o fresco está depositado
baixo o cadro
punto de paso secreto
só un gran de pel.


396

flor de chama raku

   Carmesí brillante   
ao abrir o maleteiro
mil flores de lume.

van escoller
imps de cerámica
segundo as chamas.

Porta a porta
artigos ofrecidos
cantan a astilla e o crack.

máscara de risa
á sombra do hórreo
a pomba de costume está axitada.

De paso en paso
na porta
bailar as bólas luminosas.

Raku proclama o seu destino
estar ao borde
o fermoso lugar da alma.


395

voz do outro mundo

   Voz do outro mundo   
raíña tan fermosa coma o mar
dobrado por un momento.

Na lúa chea
tes que descubrir
en tan pouco tempo ?

Vai polo teu camiño
ordes e desordes
sobre outeiro e val.

E imos flexionar
xeonllo ao chan
mirando para outro lado.

Na época fértil da primavera
de acontecementos apuntando o nariz
a beleza dos recordos.

En presenza dos deuses
punto de tramado
o silencio constrúe.

A música escava o ceo
alegrías e penas
á auga máis fresca.


394

Vistas cruzadas de Escrituras arruinadas

 futura muller  
con estames de seda
unha vez visto
pegada de beleza
vimos
meu amigo da colleita
ascendendo nas filas
miradas cruzadas
escritura engurrada.

Saltando da cama
por mañá de pálpebras pechadas
punto de romance
tivo que levar zocos
e pega o partido
acender o lume preparado a noite anterior
con papel, leña e troncos
sen espertar o neno.

En Nadal
había laranxas
guantes de punto
e a caixa chea de bolos
descansando nun raio de sol,
marabilla
entregando o significado do mundo
polas claves do coñecemento
polo alento das cubertas.


393