ভালোবাসি বল নাCet দিগন্তএই রং ,Ne pas saisir le téléphoneএবং শুধু অনুপস্থিতির যন্ত্রণার মাধ্যমেই তোমাকে জানি .রাত্রি , একেবারে উৎসেকুসংস্কার এবং প্রত্যাহার ,Errer par temps de pluieরক্তের ঝড়ের নিচেঅভিযোগ এবং তিরস্কার মনে রাখার জন্য .চিরন্তন বায়ু বুদবুদচল শুনিআসুন আমাদের চারপাশে তাকাই ,Accusés de finitude tristeভবিষ্যত আমাদের উদ্বিগ্নআমরা একে অপরের সাথে সংলাপের উদ্যোক্তা .না দিয়েও ভালোবাসাডেইজি এবং কর্নফ্লাওয়ারএমনকি দ্বন্দ্বের ফল কামড়ানো ছাড়াইদয়া শব্দ ছাড়াপ্রথম পদক্ষেপ না নিয়ে .বিদ্রোহী উদ্বেগ নিজের মধ্যে রাখুনস্মৃতির কাণ্ড থেকেযে তালাবদ্ধ প্রত্যয় খোলে নাঅপূরণীয় জীবনযাপনের ঝুঁকিতে .নীরবে ,কূপের ধারে কপালআকাশ এবং তারা অফার ,জীবন্ত প্রতিফলনের কাছে পৌঁছান ,দায়িত্বে থাকার এই অনুগ্রহ .267
নীল কালি দিয়ে আপনার জানালা আঁকুন. ছাই গাছের নখর সংরক্ষণ করুন. Suivre les gouttes d'eau tomber du toit. বাগানের ক্লাইডে বসে থাকা তিতির দিকে ইশারা করে. Puiser l'eau de la fontaine dans les seaux de zin. তার চুলে ব্যারেটটি ফিরিয়ে দিন. Escalader le tertre exposé au vent du nord derrière la maison.
তার খুরগুলো তাজা গোবরে ডুবিয়ে দিন. উলের টুপি ভুলবেন না. Après l'orage faire naviguer les bateaux d'écorce de pin sur la flaque d'eau. Surprendre les grands parents évoquer au coin du feu mon père et mes oncles. বড় বাদামী থালায় মসুর ডাল সাজান. বাছাই করা এবং গরম রগ খাওয়া. বাঁধা জানালার নীচে পাথরের উপর বসুন.
প্রডাউতে পাতার পেস্ট্রি তৈরি করুন. খরগোশের জন্য ঘাস কুড়ানো. লাঠি বেছে নিন. গরুর রুক্ষ চামড়ার উপর হাত চালান. তাদের বড় দুঃখী চোখের দিকে তাকান. মাঝে মাঝে, তাদের সাথে কাঁদুন. Revenir de l'abreuvoir par la côte en tenant la queue de la Mareuille. কুকুরদের মনে করিয়ে দিন, রিকেট এবং শ্যাম্পেন. তার কোচের মধ্যে লোহার বারু ডুবে শুনুন . চেয়ারে চড়ে ছাদের নিচে পনির নিন. রুটির পাই দিয়ে বড় ড্রয়ার খুলুন. গর্তের উপরে ব্যারেল থেকে ওয়াইন আঁকতে যান. রবিবার গির্জা যে দীর্ঘ হাঁটা. Le cadre de grand-père chargé de ses médailles militaires. আমি জানতাম না , আমাকে বলা হয়নি. যে বড়দের ছোটদের দেখাশোনা করতে হতো. আমি বাধ্যতামূলক ডেলিভারিতে যাচ্ছি. সময়ের ক্লেপসাইড্রা উল্টে যায়. নীরবতা. Cette levée de poussière provenant de la route en terre battue. উচ্চ বাতাসে সিকুইনগুলি উড়ে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকে
বাইকে উঠুন. Disparaître dans la forêt de Laroussière entre pins et genévriers. বাতাসের কথা শুনুন. এন ক্যাডেন্স. L'horloge frappe le temps de son battant de laiton brillant comme un sou neuf. আমি ডাকলে ওরা ঘুরে দাঁড়ায়নি. Hors la brume matinale émerge la mise en demeure de nos ancêtres. La terre se craquèle. ফাটল ভেদ করে স্মৃতি জাগে. আমি আপেল কামড়ালাম. আপেল গাছটি আমার ছায়ায় বেঁকে যায়. Elle parle de ces cendres répandues sur le pas des portes. লকার রুমের বাইরে ভালোবাসার শেষ কান্না. খাড়া খুঁটির মাঠে. ভবিষ্যৎ প্রজন্মের সবুজ তৃণভূমি হওয়ার পথে.
Fleur parmi les fleurs le soleil ouvre et ferme ses corolles fraîches. La Lande de ses herbes rêches presse nos têtes contre son sein. দূরে পাহাড়ের ছাপ. ক্যান্টাল থেকে নেতৃত্ব, লে পুই মেরি. অ্যাঞ্জেলাস শব্দ করে. নিঃশব্দ কণ্ঠের সামনে আমাদের আঙ্গুল যোগ হয়. Vienne le temps de changer l'eau des fleurs.
চূর্ণবিচূর্ণ তরঙ্গের মধ্যে জীবন ঢাল দৃষ্টিকে অস্পষ্ট করে ভয়ঙ্কর ঝাড়ু জ্ঞানী পাথর কাঁদো .
একটি বায়ু একটি শক্তিশালী আম্বল সঙ্গে আন্দোলিত হয় ঝোপঝাড় ফ্রেম তেলের ফোঁটা বিরক্ত করা বিষণ্ণ মুখে খনন করা .
শেষ পর্যন্ত জরিপকারীদের প্রণাম করুন অপ্রয়োজনীয় আয়না সহ , সিকোয়েন্সিং , নির্মম হল মৌলিক আক্রমণ .
তাদের মুখ মুছে দিন উত্থিত ঠোঁট সঙ্গে কুকুর রাস্তার মোড়ে .
শিশুদের দলবদ্ধ করুন ছাউনি অধীনে একটি আধিপত্য ভয় থেকে শক্তিশালী .
চিৎকার শোনা যাচ্ছে হুল্লাবলু হয়ে যায় স্বপ্নের পাতলাতায় .
সবকিছুই মানানসই , মানুষগুলি , প্রকৃতি প্রফুল্লতা , অযৌক্তিক কণ্ঠস্বর , সরাসরি নির্দেশ . মাটির গন্ধ ধুলো দূর করে , চামড়া তার ঠোঁট খোলে , মেঘ প্রস্রাব করে দেবতার দুধে . দৃশ্যমান অদৃশ্য হয়ে যায় , অদৃশ্য হয়ে যায় দৃশ্যমান বিশ্ব . সৃষ্টি তার মুখোশের নিচে বিদ্রোহী , সৃষ্টি সুন্দর , সারমর্ম একটি মিষ্টি গান exhales , আমি বকা , নিরাময় কাজ করে . একটি আলোকিত পাইপ , আমি আমার আত্মা নিবেদন , এবং দাঁড়ানো , তার মধ্যে , আমার ব্যক্তিগত মধ্যে , মৃত এবং জীবিত মধ্যে , শুধু থাকার বাতিক .
Ligne de partage des eauxentre l'homme et la bêtepasse le flux des pensées muettessa grosse pattepar dessus le souveniren élargissement d'êtreà effleurer la flamme unifiante .Gare au monstrepulsions et fantasmes assortisen chacun de nousoffrir la pulpe amèreau plus offrantdes passants de l'éveil .L'homme au chapeau et lunettesHarold Lloyd réincarnébredouille de ravissementla fleur en bandoulièreles onomatopéesd'une marche nuptialevers l'autre rive apparue . ( Œuvre de Sylvain Gérard . ) 264
A l'origine ,Le contact avec les puissances de l'esprit ,Une porte béante ,Un bouche à bouche avec l'éternité .Je conjure à sang fraisLe couteau dans le ventre de mon fils ,Pharaon des orages à venir .J'implore la grâceEn repli de l'enfant éteint ,Que claque le briquetAu sursaut d'une dernière nuitSans bagageAvec l'infini pour ciel de traîne ,Ma vie au creux des vagues froides ,Le crêpe du deuil ,Sur la plaine des silencesQue parcourent à petits pasLes saintes femmes .263
Heurtoir sur la porteMa maison est en boisQue le gong allège .Soif de dire le sonDes oraisons en pâmoisonHors l'ordre vitupéré .Mâchure de l'espritSous le ciel d'un cœurImpact des balles fraîches .Corridor essentielPour de plus amples promenadesSans rambarde pour devoir .Au creux des encensoirsFiltre le doux regardDe l'enfant en devenir .Prune écrasée entre deux doigtsGant de crin mouilléOffrande aux mille bouddhas .262
Tu ouvres l'œiltu fermes l'œilet ton doigt sacrémontre le cheminযতদূর, si procheobjet sans objetnudité absoluele coloriage qui t'animeest épaisseur impénétrable .Elève - toisois l'aigle glatissantcueille les grappes de la vigneéponge ton frontcaresse le chien qui passe .Ô homme,ô femmeirradiants ensemblela mandorle des saisons .Cloches, croches,au son du tambourinairesoyons le verbe des officiantscarène de la rumeur processionnaireclaquement de bannièresous le linteau des entréesprésence coutumièredu paladin sous la coupoleen quête de lumière .Il n'est d'Être réaliséque l'acrobateélevé par les hourrasau sommet de son artsourcilleux devant la demandeécartelé par les voix angéliquesprêt à tendre son miroir concaveà celui qui, ভোরবেলা effectuera le retournement . ( Détail d'un tableau de Manon Vichy ) 261
ওউই , ensemble নিজেকে বলুন জীবন কেমন শুধু তোমার সামনে বিস্ময় এবং গম্ভীরতার মধ্যে গভীরতা এবং হালকাতা নিঃশব্দ বা উজ্জ্বল এটা আসে তার হৃদয় মধ্যে নিজের কাছে থাকা .
ওউই , ensemble পৃথিবীতে , হাঁটা মাংস এবং আত্মার , সকালে উঠতে রাতে বিছানায় যান পবিত্র গানের মহড়ায় অংশগ্রহণ করুন কবিতার কয়েক পৃষ্ঠা পড়ুন সুন্দর চিন্তা নিয়ে পালাও বিড়ালকে তার ওষুধ না ভুলে তার ম্যাশ দিন আবহাওয়া দেখুন বাতাসে আপনার নাক দিয়ে কয়েক পদক্ষেপ নিন প্রকৃতির উন্মোচন দেখুন বার্ড ফিডার দেওয়া আছে কিনা দেখুন দুজনের জন্য নাস্তা কর তার কথায় অন্যকে সমর্থন করুন আরও ধাক্কা বিনিময় জীবনের জিনিসের প্রতিফলন তারপর ধ্যান ট্র্যাশে নিয়ে যান ডাক তুলুন আমরা আজ কি করতে যাচ্ছি একে অপরকে বলুন ইন্টারমার্চে কেনাকাটা , বোটানিক এ , কসাই এ , ফোন কল সম্পর্কে চিন্তা " আমাকে হেয়ারড্রেসারের কাছে যেতে হবে " .
আপনার শরীরের যত্ন নিতে , এই মাইগ্রেনের মাথাব্যথা , চোখের সামনে পর্দা , ক্যাডমাসের এই দাঁতগুলির এই Dupuytren হাত দিয়ে , এই আটকে থাকা বেসিনের , এই অপারেশন করা পায়ে .
ওউই , ensemble তোমার মত সমুদ্রে নেমে যাও পেশাগত বোঝা বিবর্ণ কেউ অপরিহার্য নয় পেশাগতভাবে বিচ্ছিন্ন করা প্রাক বর্গক্ষেত্র অপরিহার্য হয়ে ওঠে প্রস্ফুটিত ছবি ধারনা একত্রিত হয় যা থেকে উদ্ভূত ব্যবস্থা ফ্রেম যেখানে কাজ স্থাপন করা en déconstruction et construction de là où on est জিনিসের অর্থের সন্ধান আরও পরিষ্কার হয়ে যায় দিবাস্বপ্ন , মিষ্টি এবং চকচকে আবেগ পেট থেকে এবং হৃদয় থেকে উঠুন , বাধ্য যে আমি মহান রহস্যের দিকে ঝোঁক .
ওউই , ensemble নম আউট কাগজে গ্রাফ রক্তের শব্দ , witticisms ছোট্ট নোটবুকে আজকের পৃষ্ঠায় নতুন দিনের জন্য তাজা lunations এখনও অপেক্ষা একটি অনন্তকাল প্রস্তাব মত নিজের থেকে অনেক উপরে কিন্তু কুয়াশাচ্ছন্ন আবহাওয়ায় দৃশ্যমান কুকুর এবং নেকড়ে মধ্যে যখন শিখা আত্মার গভীরে প্রতিফলিত হয় আমার বন্ধু , আমার হৃদয় , আমার অকারণ , আমার সম্মান , আমার চুরি , আমার বিস্ময়কর অব্যাহতি , নৈবেদ্য তৈরি নিচে প্রচার করার জন্য একটি কোমলতা সঙ্গে.
ওউই , ensemble এই স্মৃতি আছে , বিশেষ করে শৈশবের একটি বিগত অতীতের গোলমাল এবং যা তবুও আমাদের কোটটেলের সাথে লেগে থাকে ট্রেস বিশাল সমষ্টি যে সংগঠিত পিত্তের ছোট বৃদ্ধি সহ প্রহরীর বোধগম্য নস্টালজিয়া .
ওউই , ensemble এবং তারপর অনেক কিছু , এনকোর , সব দিকে ঘুরতে à faire lever la poussière de notre espace , চিঠির আগে নরক , শক্তিশালী জিওডেটিক পয়েন্ট ঠিক করতে , ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্য মানদণ্ড , প্রাসঙ্গিকতা লক্ষ্য মিস না .
আমার সামনে জমি শুষ্ক হয়ে যায় আমাদের বনের বীচ এবং ওক কয়েকটি কাঁটাযুক্ত ঝোপের পথ দিয়েছে বালি আমাদের বাবেলের টাওয়ারের ফাটল ভেদ করে .
আমার হাত দিয়ে , আমার কণ্ঠ , আমার চাহনি আমি তোমার নাম লিখি আপনি ভবিষ্যত আসছে toi , স্বাধীনতা , আলো এবং মৃত্যু রাত্রিদিন .
আমি শেষ ফল খাই ঐ লাল বেরি , কালো , হলুদ এবং সবুজ আমি ভালবাসার রঙে হারলেকুইনের মতো বেঁচে থাকি আমি উত্তরণ দ্বারা বিস্মিত রাত থেকে দিন এবং দিন থেকে রাত পর্যন্ত বিশেষ করে ধরনের , শীতল আবহাওয়ায় যখন সকালে সূর্য উঠছে , মধু তার চাদর পিছনে ঠেলে সম্পূর্ণ স্বর্গীয় ভল্ট জ্বালানো নিজের চেয়ে বেশি চিৎকার স্থানের প্রান্তে সম্পাদিত এবং তারপর বৃষ্টি আছে খরার পর নতুন এই বৃষ্টি যে ঘুমন্ত সুগন্ধি জাগিয়ে তোলে et fouette le visage d'un éventail d'odeurs অবিশ্বাস্য এনকাউন্টারের প্রতিশ্রুতি .
ওউই , ensemble হাঁটা পশ্চিমী বায়ু দ্বারা পরাজিত মালভূমিতে আমি থামি এবং যখন চাই ফিরে যাই পায়ে ব্যথার কারণে ছাই গাছের কাণ্ডে একটি ক্ষত অনুসারে উঁচু ডালগুলো এক নিঃশ্বাসে নাচছে তীব্র ঘ্রাণ সহ .
ওউই , ensemble এটি একটি সেমাফোর শেল ফুল দিয়ে শূন্যতার চোখের চেয়ে উপলব্ধি করা অনন্ত তরঙ্গের অপরিমেয় গতি নিরলসভাবে আঘাত করা ভবিষ্যতের পাথর এবং পাতলা বাধা এই বস্তুর চারপাশে এত মিষ্টি যে আমরা ধাক্কা আপনার সামনে এবং আপনার পিছনে একবারে সব দিকে ক্রম এবং বিশৃঙ্খলায় জীবন তিনি জানেন শুরু থেকে শুরু এই ফাঁক , সুযোগ এই গলে পাত্র , এই ভোরের ডাক , হ্যাঁ , কিন্তু একসাথে .
এক নজরDu côté des margueritesAux tiges longuesDes coccinelles remontantes .এক নজর En haleine d'êtreDu frais partageDes mots de tous les jours .এক নজর De toi vers moiÀ pieds joints dans la flaque d'eauDe moi vers toi .এক নজরVenu d'ailleursLa trace d'un passereauFuyant sa signature .এক নজর Qui embrasse sa vieEt prend conscience de sa mortComme le matador dans l'arène .এক নজর De l'entre-deuxAvec sa condition spirituelleEt infiniment mortelle .এক নজর En sa solitudeDans ses limites
Dans son ouverture .এক নজরQui n'a rien à fairePour se contenter d'êtreCe qu'on est .এক নজরQui permet de vivreMalgré les ignorancesGrâce à son innocence .এক নজরQui adhère sans savoirAu souffle le ventD'où procède la lumière .এক নজরQui sauveEn équilibreDu risque des cris et des pleurs .এক নজরUn premier pasLa foi du charbonnierComme en passant .এক নজরSi présentQui sauve et s'exposeLe temps d'une métamorphose .এক নজর Qui transmetLe sable du désertÀ petites goulées de mystère .এক নজরD'une vie l'autreUne forceÀ soulever les montagnes .একটি বিনামূল্যে চেহারাComme la lune en plein jourDans l'exaltationDes paupières battantes .এক নজরDisponible dans l'instantDisponible à tout jamaisComme ultime ressource .এক নজরQui ne fouille pasMais rassembleLes étoiles du matin .এক নজরTel un soleil levantEnturbannéDans ses draps de miel .এত মিষ্টি চেহারাUne merveilleDu bout du doigtNu retenu vécu .259
Petite main tendueSe leva vers les cieuxPour capter le nuage errantSans s'affubler du passéSans les pleurs de l'arbre aux fines écorchuresSans le pas menu du chevreuil sur la feuille sèche .তারপর , Devenu cornemuseDe ses doigts de féeLaissa passerLa moelle d'un sonFrappant de son aileLe paralytique de la relation .Mirliton de mes penséesFace à la haineL'amour et la foi se rejoignentJoie dépouilléeDe toute définitionEntre doute et fidélitéD'une intense émotionÀ parcourir le chemin intérieur .Ne me transformez pas en porte battanteQui s'ouvre et se ferme à tout vaAlors que le temps presse de séparer le subtil de l'étherAvant de bénir ses enfants .Ayez confianceAu parapet des circonstancesLe visage de sortie d'holocausteReflète un bonheurGrandeur du feu essentielSauveur de l'oubli de soiSauveur de la confusion d'avec soi .258