O paso dos castrados

En bout du chemin    
Le passage des hongres    
A serti les barbelés de crins fins.        
 
Point de repère    
Juste l'odeur de suint    
Imagerie obsidionale des oppositions.        
 
Naguère la roche métamorphique    
De creux et bosses compressée    
Fut soleil retourné.        
 
Navré de n'offrir que des mots    
Nous eûmes la délicatesse de monter à bord    
Par temps de mauvaise mer.        
 
Quand soudain    
Ombre furtive au ras des eaux hurlantes    
L'Homme apparut dans le fractal des origines.        
 
Tirón secuencial
O mareo mándanos
Para coñecer o pai.        
 
Esta noite
Ela estará alí
Non saber onde ir.        
 
E abrazarei
En extrema gravidade
entre os mundos eternos.        
 
Unha chuvia fina
Tapará a súa lingua.        
 
O pasado ao teu alcance
Despregará as súas cores.        
 
O azul do ceo
Comerá as nubes.        
 
Vou ver o merlo
Na parte traseira do xardín.        
 
Il épellera mon prénom    
Jusqu'à ce que le nom vienne.        
 
As risas rebotarán
No cristal dos beizos.         
 
Entre as canas
A abella tremerá as follas secas.        
 
Sairemos do niño
Agardando pola tetraloxía do amencer.        
 
Rigoureuse    
Faisant ciller les yeux    
Elle pénétrera le saint des saints    
En grand apparat.        
 
Moi l'enfant de mai issu d'une plaie    
Je retournerai la peau    
Pour inscrire quelques mots de Rimbaud    
 Sur le dos de la cuiller.      
 
1001


 

Deixe unha resposta

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

Este sitio usa Akismet para reducir o spam. Aprende como se procesan os datos dos teus comentarios.