Бірте-бірте, сапардан сапарға, цирк шеңберінде бұл құм түтінді қауесет қойылымның шымылдығын көтереді. түрлі-түсті кіреберіс, шулы сарай, көтерілген шаң жануарлар шеруі, жанның құмарлықтары храмдардың шыңдарына көтерілді бөлшектеу, мағынасын ашу және түрлендіру. Қан мен түстерден, Еріндердің ашулы айқайлары балалық шақ пейзаждарын жойды, бұлақтардың саз еріндері жол ашты цемент саптамаларымен, қорғаныштардың тасы жұлынды, қоршаулар кесілді, толтырылған арықтар, күміс түлкі орталықты енді таба алмайды, зұлым жел жердің кесектерін соғады құрғақ тас террассаларға қарай, кәрі күлді ағаш өзінің соңғы күйлерін сыбырлайды. Түн салқын, жан көгершіндері асып кету адам жағдайының бұзылуы, популистік өтірік ақындардың жырын ауыстырыңыз, соғыс қозғалтқыштарының іздері түктілердің темір аяқ киімін ұстаныңыз, аспан қараңғыланады, тіпті батыс желімен мүсінделген ағаштар да боранға жату. Ауа лас, жылау қабырғасында өмірлік қағаздар мыжылған және мәжбүрлі тастардың буындарында қыналармен жабылған ентігу кездейсоқ цимцум. арық қолдар, сәйкес болу үшін қалтасынан сызат ұмыту, көзді айналдыру рух құндылықтарын бейнелеңіз, қаймақ клоун күлкі макияжы соңғы серуендеріміз. Ашу басады түнде, үнсіздікте, асуы арқылы шіркін ұрыс пен жек көрушілік, көтеру арқылы боялған жаңа егін, ерікті сыбайласына айналу нашар ренессанс. Ресми шөптер бар көктемге қарағанда, ұжымдық шөптер ғашықтардың сүйісі шашыраңқы үлкен төңкеріс іздеуде, бір үзім нан сөмкенің түбінде, альтериттер циборийіндегі су. Біз рикошет дыбысын көтереміз, өзенге тасталған тас, баспана іздеушілерге қолжетімді, қуғынымыздан шықты.
Бірте-бірте, сапардан сапарға, цирк шеңберінде que le sable isoleқауесет қойылымның шымылдығын көтереді. түрлі-түсті кіреберіс, шулы сарай, көтерілген шаң жануарлар шеруі, жанның құмарлықтары храмдардың шыңдарына көтерілді бөлшектеу, мағынасын ашу және түрлендіру. Қан мен түстерден, Еріндердің ашулы айқайлары балалық шақ пейзаждарын жойды, бұлақтардың саз еріндері жол ашты цемент саптамаларымен, қорғаныштардың тасы жұлынды, қоршаулар кесілді, толтырылған арықтар, күміс түлкі орталықты енді таба алмайды, зұлым жел жердің кесектерін соғады құрғақ тас террассаларға қарай, кәрі күлді ағаш өзінің соңғы күйлерін сыбырлайды. Түн салқын, жан көгершіндері асып кету адам жағдайының бұзылуы, популистік өтірік ақындардың жырын ауыстырыңыз, соғыс қозғалтқыштарының іздері түктілердің темір аяқ киімін ұстаныңыз, аспан қараңғыланады, тіпті батыс желімен мүсінделген ағаштар да боранға жату. Ауа лас, жылау қабырғасында өмірлік қағаздар мыжылған және мәжбүрлі тастардың буындарында қыналармен жабылған ентігу кездейсоқ цимцум. арық қолдар, сәйкес болу үшін қалтасынан сызат ұмыту, көзді айналдыру рух құндылықтарын бейнелеңіз, қаймақ клоун күлкі макияжы соңғы серуендеріміз. Ашу басады түнде, үнсіздікте, асуы арқылы шіркін ұрыс пен жек көрушілік, көтеру арқылы боялған жаңа егін, ерікті сыбайласына айналу нашар ренессанс. Ресми шөптер бар көктемге қарағанда, ұжымдық шөптер ғашықтардың сүйісі шашыраңқы үлкен төңкеріс іздеуде, бір үзім нан сөмкенің түбінде, альтериттер циборийіндегі су. Біз рикошет дыбысын көтереміз, өзенге тасталған тас, баспана іздеушілерге қолжетімді, қуғынымыздан шықты. 332
La mémoire en apnée quatre fleurs en rebord de fenêtre petite fille à quatre pattes à flot d'un soleil émargé par mon frère, mon ami, менің ұлым, mon camarade associés à l'aube d'un amandier fleuri lorsque l'ongle raye d'un trait aigu le passage de l'été éveil des miradors sur la plaine disposés sage frontispice par dessus la forêt œil préposé sans qu'alunissent ойлар monte en retour cette flèche cathédrale crevant le panier d'osier du patrimoine étendue sur le drap des origines en balbutiement d'être les galoches pendantes au bout des jambes maigres à mesure poussières d'or des mains effaçant le sceptre des exigences paroles échappées d'une outre crevée soupçon des remembrances sans que famine vienne en cette obscure contrée où femmes, hommes et enfants après la mitraille encensent de leur clarté la brassée de fleurs fanées les cheveux défaits au sarcasme des casques à pointe brisant les tibias des corps blanchis au cirque d'une évacuation de circonstance charrettes et baluchons à l'avenant ma petite fille je vais faire du feu une fois encore te conter une histoire pour t'endormir feuille d'argent disposée en rebord de fenêtre à flotter sur la mer des souvenirs parade nuptiale ouverture blanche des portes d'amour à pousser d'un geste tendre loin très loin des berges l'ombre de l'orme colossal.
S'est envolé le jeune homme à la cigarette en cet imbroglio d'escaliers sans que la marche apparaisse en échange d'une petite chaise asseoir le qu'en dira-t-on de ses longs doigts jeter la dérision parcimonieusement cheval de Troie assaillant par effraction la chambre de Vincent en bout du couloir des attentes le chat saute sur la table câline le cou de l'enfant sectionnant d'une œillade terminale le jeu des mille et une tentations étuve des nuits de rupture élevées en tremblant la roue à aubes des reconductions au matin frais néanmoins cautérisées renoncules de ces pensées au souffle lancinant des renonciations à quai sans que le train déchire l'air de sa stridence invertébrée accumulation des déchets de la combustion pour en partie reconduire l'ardente flexion du faune devant la vierge cantilène.
Derrière la fenêtre les arbres de l'hiver évitaient de trancher dans le vif les mots d'amour d'un passé révolu.
A l'orée du songe le père tend la main la mère mains dans le dos le chien clôt la trace l'enfant se cache. Au loin un moulin hollandais au premier étage les appartements sont ouverts les colonnes soutiennent les arches un blanc laiteux couvre les murs le cheval est prêt. Бір ! monte efface les gourmandises d'un geste ne retiens pas la mort sois le vent dans la fraîcheur du matin clair sois l'ardoyant de ton espace hoquette la vie au vermillon d'un spasme sois le ciel en gloire менің балам mon diamant de l'instant еріннің бұрышында point de sourire juste l'occasion d'une cavalcade juste la friction avec l'éternel. Éclair foudroyant tu connais le chemin en douceur hors l'inter-dits des velléités de l'ombre. Болуы figé au calvaire des épousés la cible des vérités cette pièce de velours où poser sa tête yeux dans les yeux avant la déchirure.
Me suis promenéSur le chemin entre les blésPiquetés de coquelicots, bleuets et margueritesHouppes céréalièresQue le vent peignait, D'amples ondulations, Vagues d'un océan bruissantExhaussant le vert tendre des épis. Il y avait le don de soiL'abandon à la natureLa vie dans son mystèreEn sa sainte coquilleAu gré du sourire d'un soleilClignant des nuagesÀ mesure de son avancée. Il y avait l'ancrageDe la maison de pierres noiresVaisseau familial arriméEn bout d'horizonDerrière la ruine des Matillou.Il y avait la chaleurDu grand'pèreDes parentsDes enfantsTissantLes paroles de siesteEntre journal et tricot. " Il faudrait planter un frêne pour avoir de l'ombre. " Ce fût fait. 329
En descendant l'escalierәйнекте ақ іздер түнгі мекен-жайында. Шексіздіктен шығарылған ғарышқа қарсы кездесудің бос формалары маған қаріп өте суық кішіпейілділіктің тастары құпия қорапта сақталады. тастап кеткен жолдың шетінде жаңбырлы ауа райында тарылған шаш me шрифті plumes d'ange подъезд арқылы шексіз күту. Менің қаңылтырымды жина құдайдың киімі pour cacher ces blessuresМен қарсы шықтым репрессияға ұшырады, пиксельді мөлдір судан менің жалғыз айнам. Мен жақсы істедім әдемі үйлену тойларына уәде берді менің әкем саңырауқұлақ теретін анам шіркеуді аралайтын менің әпкелерім корсет киген сүйкімділік пен ем болар еді біздің карнавалда. Содан кейін үкім шықты әйнекке сынған періштенің бес қауырсыны бейнеленген marquant l'absorption par le néantтабалардың түбі ғана қалды күтілетін тағамды тазалау үшін d'une l'enfance retrouvée. ( Кэролайн Нивелонның суреті )327
Visage regard appel à celui qui viendra de la mer élever le chapiteau des connaissances ourdies, à celui qui brisant le miroir permettra de remettre à leurs places les musiques anciennes, les accords frileux de l'ombre et de la lumière, de l'aube au couchant, à pieds nus sur le sable mouillé, mon âme si tôt venue, déjà partie, arabesque dorée, je tends la main au vent des attentes, mon petit homme, douce fleur des prairies de l'enfance.
Escarde lâche fichée en la serrure au vestibule des attentes balayer les pensées sans permissivité. De longs filaments descendant de la ramure pendent ultime verbiage les falbalas de l'outrance en régurgitation des moments de l'enfance.
Sabir époumoné contre la paroi des châteaux de Thérèse les cris et bosses sont rassemblés au grand bûcher des vaines suppliques.
De mille manières l'habit cérémonial enfle devant la tempête bulles si tôt éclatées pour une protection désuète.
De givre point juste le roman des choses secrètes par devant les yeux brûlés au papier d'Arménie où ceindre de lumière la nudité tard venue cet effort à partager le nécessaire ce moment de doute en creux de déshérence ce voyage incarné de l'écriture dernière.
Vaguelettes proprettesmenuet sur le tapis des songesl'organiste plombe ses noteslevée de poussièreaccumulation dentellièreeffraction par le milieudu céans de ces lieuxoffre cliquetanted'un moment de douteassis sur le banc de pierreen retrait du bras de mer. J'hésite et je prieque d'hybride manièrenous conjuguionsl'emploi des motsavec le temps qui passeéraflure tendreofferte en dérisionà l'expérience bouleversantedu plein et du déliéentre chair et mousse. 325