Санат мұрағаты: мамыр 2020

Chute de pierres

Chute de pierres
pour peu que le montagnard crabotte
le geste s'accomplit
 
En plein sur le râble
en étourdissement
l'ébranlement
 
Puis l'éveil
en bordure du ruisseau
dans une prairie d'altitude
 
A entendre le roucoulement
du tétra lyre
à qui tout se dit :
 
" Jusqu'en ce moment
j'ai pactisé par peur
avec les choses de la vie "
 
" J'ai enfilé les rôles
pour collier de perles sèches
être le chien complice du maître "
 
" J'ai évité
je me suis dissous
j'ai laissé passer l'age "
 
"  Alors que le bouquetin
mange des épineux
j'ai préféré le jambon beurre "
 
" J'ai foulé la terre
et n'ai vu que mes orteils
noircis par manque d'oxygène "
 
" Alors le loup vint
sautant de pierre en pierre
vers sa dernière prière "
 
" Sois de glace
devant la canicule des mots
tais-toi "
 
" revêts les dix plumages de l'année à bon escient
   - le brun pour le premier hiver
   - celui à longue queue pour le printemps
   - quelques couleurs au joli mois de mai
   - la parure sémillante au seuil de l'été
   - L'ébouriffé dans le dédale du pierrier
   - le suint des sueurs sous les sapins
   - la timide apparence devant l'ombre oscillante
   - la prudente attitude sous les pluies de l'automne
   - la branche frissonnante aux premières gelées
   - la doudoune dodue pour se protéger du froid
 
Pâle signification
d'un soleil en solstice

Prise de conscience de la voie
présence au monde
vraie vie de l'instant
par saveur de plénitude

inventer son nom

avoir l'œil ouvert et le cœur battant

le tunnel mène à l'air libre

les terres fument après la pluie

le silence en accueil
de soi
de l'autre
de l'aube
du jour et de la nuit
және үйлесімділік

embrasser ce qui vient
perpétuer le respir
être éternel
telle l'essence de la vie
pour se dire
que la mort a été tuée

et chanter la berceuse des jours heureux
en compréhension et maîtrise
de notre âme
en basse continue du chant de l'être 
au gré du glatissement de l'aigle.
 
 
 
601

Үңгір аппаратының туннелінде

Au tunnel    
de la grotte appareillée,    
entrée les oiseaux de l'aube,    
au cliquetis de la clé    
le son sourd du tambour    
racle les murs humides    
près de la roche,    
vivante émeraude    
vibrant aux assauts    
d'une bougie dansée.        
 
Accélérer le rythme    
jusqu'au cœur,    
la poitrine stridule le chant    
du clair exil    
d'où nous venons,    
coquelicot levé au printemps    
en lisière des blés    
à croître par temps de matin frais    
les mains remisées dans les poches    
de la houppelande.        
 
Pistil à demeure    
pour que l'abeille bourdonne,    
offre gracieuse    
en lisière de bois    
près de la rase aux eaux claires    
roucoulant d'aise    
sous l'herbe courbée    
par nos courses aux joues écarlates    
allant vers la fontaine    
rejoindre le passage des anciens.        
 
L'animal surgit    
et nous courons nous mettre à l'abri    
pour le retrouver, болу,   
à nous barrer le chemin,    
nous les mendiants de l'amour,    
décatis de l'esprit,    
les échangeurs de pastèques,    
quand la plaie profonde nous appelle    
au gré des étendues champêtres    
près de la faille aux centaurées gardiennes.        
 
Rose mutine    
de rosée recouverte    
conversant avec le bleuet    
pendant que passe    
pivoines aux grappes lourdes    
le cortège des animalcules    
pétries de saintes intentions    
sous la couverture paysagère    
de cette grotte habituée    
au cliquetis d'été de la terre.        
 
Саған қара,    
de ton passé    
fais un moulinet d'énergie,    
de l'héritage parental    
fais l'humus de ta croissance,    
de l'appartenance à la terre    
fais la gratitude,    
du lien à ton âme    
fais une quête sans fin    
au milieu du grand mandala.        
 
 
600

Көк шұңқыр

    Көк шұңқыр    
күйген еріндерімен    
ішектерден көтерілді.        
 
    Мен есте сақтауым керек пе    
осы монастырьдық балалық шақ    
менің басым қайда    
қабырғаларға соқты.        
 
    Су жағасындағы тастардың арасында    
Мен қатты жүгірдім    
кез келген нысанда сақталмауы керек    
келе жатқан жас    
темір сақина    
тозақ шағалаларына    
сол оңтүстік теңіздерге
менің ақырғы арманымның нысаны.     
 
    сұр металл қабырғалары    
Сақиналы тізбектер    
құлдар сүйреп апарды.        
 
    Бұған дейін де, кейін де болды    
Бірақ, көкжиек нүктесі    
барлық бағыттағы ремуглер     
езгіге шомылды    
өмірге қарай жүзіп келе жатқанбыз    
мен өлі туған    
жағаны іздейді    
ғажайып қуыршақ сияқты тығылып қалды    
қан мен алтын аралас
өшіп қалған диалогтар елінде.               
 
    Кеш келді     
күткен әйел    
бұл тіпті қасқырлар    
мойындап айқайлады.        
 
    Орманда той болды    
онда қараңғы лабиринттер    
рәсімін өткізе алады    
жарық сәулесі    
шатырды тесу    
инстинкттерді тазартуда.        
 
    сөздерді қоюға тура келді    
бірақ сөздер ештеңе айтпады    
тіпті күлгін сиямен    
сия боялған үстелде    
сүт құмырасы бар    
асыл нектар    
және шынжыр шырылдады    
нәзік қисықтармен    
болашақ уақыт.        
 
    Ояну    
заттарыңызды жинаңыз    
егер дауыл бұзылса    
арықтың шетінде    
біз нарцисс пен нарцисс алуға барамыз     
болған жағдайда мектеп автобусы келеді,    
бізді көк шұңқыр күтіп тұр.        
 
 
599
 

Бұлттағы шеңбер


Бұлттағы шеңбер
толқындардың ойпатында
le regard sur le moussu de l'eau
la foule se précipitait
dans un brouhaha ahanant
aux abords de l'enceinte
l'immanquable foi
faisant se rassembler les gens
sans que l'expression soit claire.

Ils étaient là
gouttes de sueur
de toutes les couleurs
à se mirer dans le miroir
genoux fléchis
sans que sébile tinte
à tendre les yeux
vers le fond du ciel
une bougie allumée à la main.

M'attendrai-je à l'équinoxe
la fenaison faîtes
au grand feu de la Saint-Jean
pour conscience élevée
se prendre les pieds dans la révélation
au gré des ouvertures
au son de la flûte
à offrir en cadeau
le pas de deux de la cérémonie.


598

боялған кенеп

боялған кенеп    
қарау    
сергек жүру    
~ тәтті дауыс.        
 
Түнде сыбырлайды    
көлеңке жұмсақ    
гирляндия жыпылықтайды    
~ is tapote формулалар кестесі.           
 
Қолында стақан    
өрескел мұрт    
кішкентай жұтыстарда    
~ бұрынғы кездегідей.        
 
Ол сол жерде    
сенің баруың керек    
күрес    
~ жер дөңгелек.        
 
мұрныңызды көтеріңіз    
жаңа жел    
казарманың бояуын қабыршақтау    
~ хабарлама бұзақысы.        
 
Күріш ұнтағымен себілген    
қызыл күлкі тарайды    
сахналық перделер    
~ айнаға өту.        
 
 
 
597

Диалог бар нәрсенің резонансымен алмасты

De toi au grand vent    
la relation    
le chemin de l'âme advenue    
un degré vers la grâce.        
 
Un échange    
dans la conjonction des regards et pensées    
le verbe en son meilleur    
nous mène à l'infini.        
 
Le dialogue    
pimenté d'inattendus et d'errances    
au déliement du lien    
ne sait pas ce que l'autre va dire.        
 
Tout résonne    
for l'inconnu de l'esprit    
vers cette joie    
ce va-et-vient de l'instant.        
 
Cet instant de vraie vie    
sans la saillie de l'outrance    
sans que la vague recouvre l'élan    
avec le "ой" tout simplement.        
 
Traces des combats de rue    
orgueil des va-t-en-guerres de l'instinct    
déposons armes et promesses    
pour que paix survienne.        
 
 
 
596

жасыл базальт

жасыл базальт    
иттерге    
олардың қожайындары шақырады.        
 
Құлақ қара төртбұрышқа тіреледі    
дауыс бәсең    
құмырсқа жапырақ астында.        
 
періште тит    
балапандарды тамақтандыру    
махаббат толқуында.        
 
жаяу жүру    
жұмсақ жерде    
рух киелі жерде    
sous la lumière en sous-bois    
желдің дәмін қолдау.    
       
 
 
 
595

Жұмбақ көк перде

     Le silence fait du bien   
pour le bleu du bleu.        
 
     Écorner la page blanche    
fermer les yeux fait du bien.        
 
     Montagne bleue et mer bleue    
vaquent les poissons    
l'oiseau persan s'échappe    
me parle à l'oreille    
attentive et discrète    
la musique des mots bleus    
c'est la marche nuptiale    
debout en souriant    
le cœur plein d'envie    
ça serre tout contre  
le bleu de la présence   
une main tendue    
l'oubli du monde    
le lieu des origines    
le voile bleu du mystère.        
 
 
594