Le crève-cœur des enfants disparus

N'êtes-vous si tôt venu   
vous le crève-cœur des occasions perdues   
à contempler par la lucarne   
ces dernières lueurs   
celles de nos années advenues     
à consumer   
à consommer   
par le menu.   
 
Il y avait deux mondes   
sur le pourtour du périphérique   
celui des vivants et celui des morts   
dont la frontière   
fossoyait l'inconfort d'un goulot d'étranglement   
prompt d'engendrer
l'instant poétique   
à la fois chair et poussière.      
 
Суреттерді импорттау
шындықты біріктіреді
жиі кездеседі
иірімдер ішінде
бір сәт біздің нанымыз
күшті және әдемі
үш монета сияқты
Томбелейн айдаһарын қорқыту.      
 
Murmures   
à deux   
coulent le visible et l'invisible   
comme paupières du temps qui passe   
garde-barrière se levant   
pour laisser le camion de la raison   
baigner joyeusement le Sens   
d'un horizon disparu.      
 
мәңгі қара
өмірдің шоғын серік етеді
мыжылған қағаздың мәңгілік үні
көзқарас пен ойды нұрландырады
күртешенің астарында
Киелі кітаптағы жіпсіз сөз
дымқыл көздің алдында
менің жоғалған әпкем кішкентай қыз туралы.      
 
A cru   
franchissant la barrière   
une odeur   
une main   
affirmeront haut et court   
la lueur du jour nouveau   
en décalcomanie    
sur le mur de notre enceinte.      
 

1060

пікір қалдыру

Электрондық пошта мекенжайыңыз жарияланбайды. Міндетті өрістер белгіленген *

Бұл сайт спамды азайту үшін Akismet пайдаланады. Пікір деректеріңіз қалай өңделетінін біліңіз.